El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

México

 

Resultados con "jeta" en México

jeta 1) (f. despectivo) cara (en el altiplano). Me puso una jeta cuando le dije que prefería estar sola. 2) (f. despectivo) boca, hocico. Trae la jeta hinchada porque le dieron un fregadazo con un palo.

Otros términos en donde figura "jeta" (o similar)

a la otra (loc. adj.) la próxima vez. Que no se te vuelva a olvidar tu tarjeta de membresía, o a la otra no te dejamos entrar. dialecto
aperingado (adj.) abrazado, bien sujetado a algo. Encontraron a los novios bien aperingados detrás de un árbol.
balero (m.) juguete de mano (boliche) compuesto de un palo terminado en punta y una bola taladrada sujeta con un cordón, que se lanza al aire para ensartarla en el palo. dialecto
brasier (m.) sostén, prenda de vestir femenina para sujetar el pecho (del francés brassière). En los años 60 las mujeres quemaban sus brasieres en señal de protesta. dialecto
castroso (sust./adj.) insistente, fastidioso, que hostiga. ¡Cómo son castrosos esos del banco! Llaman a cada rato por lo de la tarjeta de crédito.
chichero (m. grosero) sostén, prenda de vestir para sujetar el pecho. Es obvio que Flavia no trae chichero; se le rebotan pa' todos lados cada vez que da un paso.
enmicar (v.) plastificar una tarjeta o documento credencial. Mandé enmicar mi credencial de estudiante para que no se me rompa. dialecto
mamón (sust./adj., vulgar) ridículo, cursi, exagerado, antipático. Le vo' a romper la jeta a ese pinche mamón si sigue riéndose de mí. / No seas mamoncito, préstame tu moto.
pendejete (sust./adj., despectivo) persona percibida como inferior, inepta, tonta e insignificante. Esa pendejeta se va a dar cuenta de que conmigo no le conviene meterse.
ponchar tarjeta (loc. v.) reportarse con el novio o la novia (ponchar en sentido del inglés "to punch", perforar). Alude al acto de timbrar la tarjeta al entrar al trabajo (en el norte del país). Todos los días Daniel va a ponchar tarjeta después de cenar.
tapado (sust./adj.) lento mentalmente, tonto. Aquel bato está bien tapado. ¡No sabía cómo meter la tarjeta para usar el teléfono público! / La tapada de la secretaria del Sr. Robles: seguía diciendo mal mi nombre aunque le se lo repetí cinco veces.

Palabras similares encontradas:

tarjeta, sujetado, sujeta, sujetar, pendejeta

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga


Crea tus propios regalos con Zazzle

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.