El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

México

 

Resultados con "chupe" en México

chupe (m.) bebida alcohólica. Vamos a la fiesta. Habrá chupe gratis.

Otros términos en donde figura "chupe" (o similar)

chupete (m.) moretón en el cuello o en otra parte del cuerpo hecha por besos demasiado "apasionados". Clara ha de tener un chupete en el cuello; mira cómo no se ha quitado la bufanda, con el calor que hace aquí adentro.
chupón (m.) objeto con una parte de caucho o goma en forma de pezón para que chupen los niños pequeños. ¡Qué cochina! Se le cayó al piso el chupón al niño y su mamá, en vez de lavarlo primero, se lo puso otra vez en la boca. dialecto
tupirle (a algo o a alguien) (loc. v.) 1) hacer algo con energía, tesón, entusiasmo o constancia. Ese sí que le tupe a la chamba; abre el changarro a las seis de la mañana y lo cierra a las diez de la noche. 2) consumir. Esa vez don Onofrio le tupió duro al chupe y no alcanzó a llegar a su chante. Se quedó dormido en la banqueta. 3) atacar, agredir. El loco siguió tupiéndole a quien se le pusiera enfrente, hasta que lo agarraron entre tres y lo sosegaron.

Palabras similares encontradas:

chupete, chupen

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga


Crea tus propios regalos con Zazzle

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.