El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Uruguay

 

Resultados con "gasto" en Uruguay

gasto (adj.) gastado (en el interior de Uruguay) Estas cubiertas ya están gastas. dialecto

Otros términos en donde figura "gasto" (o similar)

bancar (v.) 1) pagar, hacerse cargo de los gastos. Vas a tener que colaborar, porque yo no puedo bancar sola los gastos de la casa. / ¿Me bancás un café, que ando sin plata? 2) tener paciencia, esperar a alguien. ¿Me bancás media hora, por favor, que me cambio de ropa y salimos?
en bolas (loc. adj.) (también en cueros, en pelotas y en tarlipes) 1) desnudo. Le gusta pasearse por la casa en bolas. / Juan deschavó a Mónica y dijo que la había encontrado en tarlipes en la casa del mejor amigo de su prometido. 2) sin dinero. Dijo que no me podía pagar todavía porque está en bolas. / Me quedé en cueros después de los gastos de navidad.
garronear (v.) vivir a costa de otros, no pagar por los gastos propios. Tus amigos siempre andan garroneando cigarros--¿no tienen plata para comprárselos?
paganini (f. invariable en género) 1) pago (de sueldo, abono, etc.) Es fin de mes. ¡Por fin llegó paganini! 2) (desp.) persona que se hace cargo de todos los gastos. Los amigos de Pablo abusan de él. Lo tienen de paganini.

Palabras similares encontradas:

gastos

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Uruguay
Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección: "Blus", Leonardo Dasso, Raúl Trostchansky, Inés Garbarino y Eduardo Gamero.

Tango


Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.