El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

México

 

Resultados con "siempre" en México

siempre (adv.) al fin, en definitiva. Los García siempre no van a ir a Cuba este año. dialecto

Otros términos en donde figura "siempre" (o similar)

a las caiditas (loc. adv.) con el propósito de obtener algo sin esfuerzo o gasto propio, aprovechándose del ajeno (con los verbos estar/andar). Narciso siempre anda a las caiditas con los amigos, a ver si consigue que alguno le deje copiar los CDs que compran.
a poco 1) (loc. adv.) acaso, expresión que pide confirmación o conformidad (usada siempre con interrogativo). ¿A poco le dijiste eso al profe delante de toda la clase? -- ¿A poco no? ¿Qué crees, que no me iba a atrever? 2) interjección de sorpresa, admiración, incredulidad. ¿Supiste que a Ramón lo reprobaron en el examen final? -- ¡A poco!  Ver documentación
agalambado (adj.) tonto (en el sur del país). Rosario siempre se burla de un viejo agalambado que vende periódicos en la esquina.
agringarse (v.) adoptar el estilo o las costumbres de la gente de EEUU. Lorena se agringó mucho desde que la mandaron a estudiar un año a un colegio de Boston. Ahora ya no le gusta desayunar chilaquiles y pide siempre que le hagan "pancakes".
ahi 1) (adv.) en o a ese lugar, ahí. Ahi se estuvo, meciéndose en la hamaca toda la tarde. 2) (adv.) en ese preciso momento. Salió del baño con la bragueta abierta. Ahi fue cuando empezó la carrilla. 3) partícula que sirve para intensificar lo dicho. Ahi le entregué el dinero a tu hermana. / ¡Deja ahi, lo vas a romper! 4) ~ sí (locución) entonces, en ese caso o situación. Siempre se están peleando, pero si otra persona lo ataca, ahi sí el primero que lo defiende es su hermano. 5) ~ muere (frase) expresión usada para finalizar algo o para solicitar paz. ¿Que si estoy casada? ¿Por qué lo quieres saber? --No, por nada. Si no me quieres decir, ahi muere. 6) ~ nomás (loc. adj.) regular, ni mal ni bien. Respuesta a interrogativas sobre una condición, estado de ánimo, etc. ¿Qué tal tu empleado nuevo?--Ahi nomás; todavía no se ha aclimatado bien al ambiente de trabajo. 7) ~ nos vidrios frase de despedida, "ahí nos vemos". 8) ~ se va frase que indica indiferencia ante lo mal hecha que está una cosa. ¡Oye, deberías lavar la lechuga antes de hacer la ensalada! --Ahi se va. 9) ~ te ves frase de despedida. Nos vemos el sabadrink en el Frog’s. –Órale, ahi te ves. 10) ) por ~ (loc. adv.) en un lugar indeterminado. Dicen que la vieron por ahi con un fulano.
alcachofa (cayendo en desuso) (sust./adj. invariable en género) 1) alcahuete, que encubre o facilita una relación amorosa ilícita. Lo acusaban de alcachofa por dejar que sus amigotes casados usaran su apartamento para encontrarse con sus amantes. 2) consentidor. Zulema siempre ha sido bien alcachofa con su hermana menor.
alcahuetear (v.) consentir, mimar. Ya no le ande alcahueteando a mi hijo; siempre vuelve a la casa muy malcriado. dialecto
amachinar (v.) apañar, apoderarse de algo, tomar posesión de algo (también amachinarse). El Héctor siempre amachina luego luego su asiento en el metro. / La raza se amachinó todas las muestras que pusimos en el mostrador. / A ti te gustaba la Pilar, pero tu hermano se la amachinó primero.
año de hidalgo (loc. sust. m.) último año en el mandato de un gobierno, el cual se caracteriza tradicionalmente por un aumento en la corrupción (se hipotiza que la palabra hidalgo se usa porque rima con “chingue a su m... el que deje algo”). En el año de hidalgo siempre desaparecen ingentes cantidades de dinero de la tesorería del Estado. Ver documentación
apretarse (v.) negarse a hacer algo, ser poco accesible (también tirar apriete). Cuando la invitan a bailar, Chela siempre tira apriete.

...¡demasiadas entradas!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

México

 

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Busca otro:
a las caiditas
a lo macho
a lo que te truje, Chencha
a morir
a pa
a poco
a producto avícola
a rais
a rajamadre
a toda madre
agalambado
agandallamiento
agandallar
agandalle
agarrado
agringarse
agripado
agriparse
agruras
aguadar
ahi
ahi nomás
ahi se va
ahogado
ahuatarse
alcachofa
alcahuete
alcahuetear
alcahuetería
alcancía
alebrestarse
alegar
amachinar
amanecerse
amarre
amelcochado
amelcocharse
antojitos
antrear
antro
antropólogo
año de Hidalgo
apretarse
apuchar
araña
arbano
archivar
arete
argüende
argüendero
armarla
asegunes
asistonto
astilla
atarantado
atarantarse
atenido
atizarle
atornillado
atrabancado
atracada
avorazado
avorazarse
ay, güey
ay, nanita
azagato
valín
báscula
basculear
básquet
basurero
bataca
batidero
bato
beis
betabel
bola
bolas
bolear
bolera
bolero
boleto
breca
briago
brincacharcos
brincador
buzo
caballito
caballo
caballona
cacharpa
cacharpo
cachetear banquetas
cachetón
calar
calavera
calentón
calientahuevos
califa
calificar
calo
calote
cero a la izquierda
cerote
chabacano
chaca
chapucero
chapulín
chapulinear
chicharrones
chichero
chichí
chichi
chicle
chico
chicotazo
chicote
chifladera
chiflando en la loma
chiflársela
chihuahua
chile frito
chillar
chillar la ardilla
chillón
chilo
chilpayate
chingo
chingocientos
chingomil
chingón
chinguiñoso
chiniji
chino
chintinoso
chirimoya
chiripada
chiripiorca
chirola
chongo
chor
chora
chorcha
chuchuluco
chuchuluquear
chuchuluqueo
chueco
cinquecharse
clachar
claridoso
clarín
comercial
comerse
como agua para chocolate
como camote
como la chingada
como la fregada
como palo de gallinero
cómo ves
comodino
con el ojo cuadrado
con el ojo pelón
con la mano en la cintura
con palitos y bolitas
correr
correteado
corretear
corrido
corriente
cortada
cortar
culero
culichi
culo
culón
culopronto
cundina
cupo
de ambiente
de aquellas
de aspirina
de cajón
demandante
dengue
denominación
derecho de piso
destender
destrampado
destramparse
destrampe
diablito
diay
dilatarse
direccional
empacar
empaque
empedarse
enchilado
enchílame otra
enchilar
encuerar
encuerársele el chino (a alguien)
encueratriz
encuetarse
entrón
enyerbado
enyerbar
epa
erizo
escabechar
escamar
escarapelado
escuincle
esculcar
ése
eso que ni qué
farolear
fashion
fayuca
fayuquear
felón
felpar
feria
feyoyo
fodongo
folclórico
fólder
forjar
fregón
fregonería
frenada
frenos
gandalla
garnucho
garra
gaviota
gayola
girito
globito
hacerla de emoción
hacerla de pedo
hacerla de tos
hacerle
huelepedos
huerco
hueso
hueva
iguana
iguanas ranas
impermeable
impuesto
indio
indiorante
jacalero
jaiba
jaina
jaipo
jetón
jijo de la jijurria
jimbar
jincar
jodón
jolín
jonrón
jonronero
lacra
lambiscón
lambisconear
lambisconería
mamartes
mameluco
mamey
mameyazo
mechudo
meco
meh
membresía
mera mata
merequetengue
mero
mero mero
merolico
mesero
metalizado
metate
mocho
mocos
mocoso
mofle
monitorear
monitoreo
monitos
mono
morralla
morro
mosca
mota
motelear
moverla
movia
movida
mta
muchachero
muerto de hambre
mugre
Mugrelia
mugroso
mula
música
muy muy
n hombre
nacapulco
no brincarla sin huarache
no cantar mal las rancheras
no dar paso sin huarache
no hallar la puerta
no hay de piña
no hay fijón
no medirse
onda
órale
orden
ordenar
pacheco
pachequear
pachichi
pans
panteón
panzona
papa
peleonero
pelón
pena
pendejada
pinchurriento
pinga
pingo
pintado
porro
prau prau
prender
prendérsele (a uno) el foco
quemando llanta
quemar
quemarse
quesque
quever
quién quita
quienvive
rajón
ranazo
ranchear
regarla
regazón
reglar
reguero
repelar
resbaladero
resbalársele
resbalosa
rescatista
reventarse
reventón
reversa
ridículum
rompehuelgas
roña
roñoso
rosticería
sacarle al parche
sacarle el tapón
sacarle la vuelta
sacatearle
siempre
silbante
simón
simplada
sordearse
sotaco
suato
suave
tablas
tacha
tachuela
taco de cáncer
tambo
tambora
tanda
teporocho
teporrón
terapiada
terapiar
tiradero
tirado a la calle
tirador
tirar a león
tiro
titipuchal
tiznado
tizo
vieja
vientos
violín
virola
virote
viruleada
viruleado
zape
zapear
zapeta
zapotazo
zarra
zas
zíper
zócalo
zopilote
zorrear
zorrillo


México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.