México

 

Resultados con "rin" en México

rin 1) (m.) parte metálica de la rueda, sobre la cual se monta el neumático (del inglés "rim"). Le acabo de comprar rines nuevos al carro. 2) cuadrilátero de boxeo o lucha libre (del inglés "ring"). Toda la gente empezó a gritar cuando los luchadores subieron al rin. dialecto

Otros términos en donde figura "rin" (o similar)

agringado  (adj.) dicho de objeto, concepto o persona que adopta el estilo o las costumbres estadounidenses. Se me hace muy agringado eso de festejar Halloween y luego olvidarse del día de los muertos.
agringarse (v.) adoptar el estilo o las costumbres de la gente de EEUU. Lorena se agringó mucho desde que la mandaron a estudiar un año a un colegio de Boston. Ahora ya no le gusta desayunar chilaquiles y pide siempre que le hagan "pancakes".
aguadarse (v.) (también aguadearse) perder algo su vigor, frescura, diversión o encanto. Se me aguadearon las vacaciones con los berrinches constantes de mis hijos y las quejas de mi mujer.
al tin marín (loc. adv.) al azar, de manera aleatoria (también de tin marín). Contesté el examen al tin marín y me salió bien.
amor apache (loc. sust. m.) cariño brusco, poco tierno, a veces violento. Llegamos a la conclusión de que el de los vecinos es amor apache, porque aunque se gritonean y se agarran del chongo a cada rato, nunca se quejan y siguen juntos. Ver documentación
apapachar (v.) acariciar, abrazar, tratar con cariño. A mi gato le encanta que lo apapachen. Luego luego empieza a ronronear. Ver documentación
aparadorista (sust.) escarapatista. Los aparadoristas usaron unos adornos muy bonitos hechos con hojas secas para las vitrinas con la ropa nueva de otoño. dialecto
aperingado (adj.) abrazado, bien sujetado a algo. Encontraron a los novios bien aperingados detrás de un árbol.
aperingarse (v.) agarrarse o aferrarse fuerte a algo. El loco se aperingó al alero del edificio y allí estuvo colgando hasta que llegó la chota y lo bajó.
arpón (m.) jeringuilla. El vicioso amenazó a la señora con un arpón manchado de sangre.

...¡demasiados resultados!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

agringado, agringó, berrinches, vitrinas, aperingados, aperingó, jeringuilla

México

 

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Busca otro:
agringado
agringarse
agripado
agriparse
agruras
aguadar
aguadarse
aguado
aguador
aguantar
al tin marín
al tiro
albazo
alberca
alborotado
amor apache
ampáyer
amuinado
amuinarse
ancheta
apapachar
apapacho
aparachuecos
aparadorista
apartar
apechugar
apelincarse
apenado
aperingado
aperingarse
apretado
apretarse
apuchar
araña
arpón
arponearse
arquitonto
arrancón
arrastrado
arrecholado
arrecholar
arrejolado
arrejolar
arrejuntado
arrejuntarse
arrenalgarse
arrimado
arrimón
asaltacunas
asegunes
aseguranza
atole en las venas
atornillado
atrabancado
atracada
atragantarse
atrincado
atrincarse
aura
aventado
aventar
aventarse
ay, güey
ay, nanita
azagato
azorrillado
azorrillar
valín
bolo
bolsa
bolsear
brincacharcos
brincador
brincos dieras
bróder
bromoso
bronca
buscapleitos
buzo
caballito
caballo
cadenero
caderón
caducar
caer
cariño
cariñoso
carita
carnal
carrancear
catrín
ceguetas
celular
cenaduría
chamacón
chamagoso
chamaquear
chamarra
chapopote
chapucero
chapulín
Chicali
chicanada
chicano
chicharrones
chichifo
chicho
chichón
chicle
chinguiñoso
chiniji
chino
chintinoso
chípil
chipocle
chipote
choco
chocolate
chocoso
cholo
choya
choyero
chubi
chucho
chundo
chúntaro
chupado
chupaductos
clarín
clavadista
clavado
clica
cloch
cloro
clóset
colgarse
collón
colmilludo
colocho
competencia
componerse
compu
computación
conbebio
conchudez
conchudo
concuño
dar atole con el dedo
dar avión
dar chicharrón
dar cosa
de aguilita
de ambiente
de aquellas
de aspirina
de cajón
de chile, de dulce y de manteca
de fantasmazo
de tin marín
de tocho morocho
de un sentón
de volada
del uno
demandante
dengue
denominación
droga
drogo
durazno
Durrancho
elefante
elevador
elote
embichar
encajoso
encajuelado
encajuelar
encamotado
encarruchar
encharcado
encharcar
enchilado
endenantes
endrogado
endrogarse
enfadado
enfadar
enfadoso
eso que ni qué
esponjarse
estacionómetro
estampilla
farándula
fardear
fardero
farol
fifo
fijado
filerear
filero
furris
fusca
fusilar
futbolito
gabacho
gachada
gachamente
gacho
granero
granja
grapa
grifa
gringo
Gringolandia
gritonear
grueso
guácala
gubernatura
güerindio
güero
güey
hasta la coronilla
hasta la madre
hasta las chanclas
hasta lo que no
hechizo
hecho garras
hecho la mocha
hecho madre
indio
indiorante
infeliz
ingeniebrio
ipsofactamente
ir de mosca
irigote
írsele la onda
iux
jacal
jacalear
jacalero
jaipo
jalada
jalado
jalador
jeringar
jeta
jetear
jetón
llamarada de petate
llanta
llegar
machincuepa
machorra
machote
madrecita
madrina
madriza
madrugar
madruguete
mafufa
mafufada
malandro
maldoso
malecón
maleta
manflora
manfloro
mango
manguera
mariachi
mariguanada
marimacha
marimba
micho
miercolitros
migra
mijo
mirolear
mirruña
mirujear
mita y mita
mocoso
mofle
mojado
mojarra
mula
música
muy muy
n hombre
nino
no acabársela
no brincarla sin huarache
no cantar mal las rancheras
no dar paso sin huarache
no hallar la puerta
pararse de pestañas
parchar
parecer árbol de navidad
parero
pasmar
pasón
pata de perro
patadas de ahogado
petacón
petate
petatearse
picadero
pingo
pintado
pintarse
pinteársela
piojo
pipa
pipirín
pípiris nais
pipope
piquete
poner la firma
poner parejo
poner un cuatro
ponerse (alguien) sus moños
ponérsele al brinco
ponina
poninas, dijo Popochas
popis
pringar
privada
profesionista
puchar
regazón
reglar
reguero
rejego
rin
rogón
rol
rola
rolar
roña
roñoso
rosticería
rostizar
sabadrink
sábana
sacado de onda
sácale punta
salado
salar
sale
sale y vale
tamarindo
tambache
tambo
tango
tanque
tantán
tantito
teibolear
teibolera
tejemaneje
tembeleque
tender
terapiada
terapiar
terrón
testerear
traer corto
trafical
traganachos
tragar
tramos
trancazo
tranquiza
transa
trinquete
trinquetear
trinquetero
tripear
trique
troca
vencidas
vendimia
veneno
venir guango
venirse
zócalo
zopilote
zopilotear
zorimbo
zorrear


México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.