El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

México

 

Resultados con "petate" en México

petate (m.) estera de paja para dormir. A mí me gusta llevarme un petate a la playa para poner abajo de la toalla. dialecto; voz de origen nahua

Otros términos en donde figura "petate" (o similar)

de petatiux (loc. adj., jocoso) aplicado a cosas o personas que emulan alguna cosa o personaje de fama internacional, pero en versión “nacional”, autóctona, de idiosincrasia local. (petatiux = petate + -iux). Eugenio era nuestro Rambo de petatiux, el guerrero invencible, irreducible y temerario del barrio.
llamarada de petate (loc. sust. f.) entusiasmo fugaz por cualquier cosa. Claudia dijo que ella se encargaría de los adornos para la fiesta de cumpleaños de su sobrinito, pero fue pura llamarada de petate porque después de hacer un poco de papel picado se cansó y lo dejó todo a su hermana. / Lo de las clases de piano de Enrique nomás fue llamarada de petate. Después de la primera lección no volvió al curso.
mover el petate (a uno) (loc. v.) atraer sentimentalmente. ¿Y no hay nadie de la universidad que te mueva el petate?
petatearse (v.) morir. Parece que doña Chuyita no tiene intenciones de petatearse--ya va a cumplir los cien años.

Palabras similares encontradas:

petatearse

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga


Crea tus propios regalos con Zazzle

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 10 de diciembre, 2018

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.