|
 México | | |
Resultados con "pendejo" en México | pendejo (sust./adj.) tonto, idiota. Eso te pasa por pendejo; a la otra, fíjate en lo que haces.
|
Otros términos en donde figura "pendejo" (o similar) | chipichipi (f.) llovizna muy ligera, nebulizada, que empapa no obstante se lleve paraguas (también chipi chipi). Al chipi chipi también le llaman “agüita mojapendejos”. dialecto |
| mano del muerto (loc. sust.) expresión usada como salida fácil para explicar cualquier situación torcida o de dudosa concepción, y a veces para acusar directamente (en la capital). Y ‘ora, quién abrió la puerta? –‘Sabe, tú, la mano del muerto… / De veras, yo ni sabía que era tu novia, a mí me dijo que era tu prima... –¡La mano del muerto! Me quieres hacer pendejo. |
| órale 1) interjección para expresa acuerdo. ¿Nos vemos a las nueve?--¡Órale! 2) interjección usada para indicar molestia, asombro, o para incitar a la acción. ¡Órale! ¡Ahora me vas a decir que no quedamos de vernos a las 10, que entendí mal? / ¡Óoorale, fíjate por donde vas que ya casi me pisas, pendejo! / ¡Órale, muévete, ya casi es hora de que subas al escenario!
Ver documentación |
| pretendejo (m.) pretendiente no apreciado (en tono jocoso o irónico--combinación de pretendiente + pendejo). Analilia está decepcionada porque dice que lo único que logra atraer son pretendejos.
|
| uyuyuy 1) interjección irónica de miedo. Uyuyuy, mira cómo tiemblo, ¡órale, éntrele a los chingadazos! 2) (adj.) superior (en sentido irónico). Ese pendejo del Juvenal se cree muy uyuyuy y con trabajos terminó la secundaria. / Chuyita es bien uyuyuy, me aclaró que limpia casas solamente por necesidad, porque ella es muy “estudiada”. |
Palabras similares encontradas:mojapendejos” ¿Quieres colaborar?Comunícate conmigo pulsando aquí. Motor de búsqueda DW uruguayo | |
México
Autora y webmaster: Roxana Fitch
Colaboradores de esta sección:
Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.
Chilanga banda y
Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Vuelve a la página principal
Última actualización: 10 de octubre, 2019
Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí),
actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.
Autora y webmaster: Roxana Fitch
Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.
|