El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

México

 

Resultados con "papas" en México

papas 1) (adv.) sí, de acuerdo. ¿Me esperas tantito? --¡Papas! 2) (f. pl.) mentiras. Me estabas contando puras papas cuando dijiste que te habían dado el trabajo, ¿verdad?

Otros términos en donde figura "papas" (o similar)

a rais 1) (loc. adv.) descalzo. La niña iba a la escuela a rais porque sus papás no tenían para comprarle zapatos. 2) (loc. adv.) tocando el suelo. Los pobres durmieron a rais porque ya no había camas libres. 3) desnudo o sin ropa interior. La aerolínea perdió mi maleta y no saben cuándo la voy a recuperar. Tres son las opciones: uso la misma ropa por varios días, me compro ropa nueva, o ando a rais.  Ver documentación
acogotado (adj.) limitado, vigilado, controlado. Sus papás la traen acogotada; casi nunca puede salir con sus amigos.
agüitado (adj.) 1) triste, deprimido. Rosita anda bien agüitada desde que sus papás le dijeron que se van a divorciar. 2) avergonzado. Gildardo está medio agüitado porque se gastó el dinero que estaba guardando para comprarle un regalo a su hermanita. 3) molesto, irritado, enojado. Dice que no me quiere ver porque está agüitado conmigo, pero no me dice por qué.
alivianado (adj.) tranquilo, despreocupado, relajado, permisivo. Mis papás eran bien alivianados y ni teníamos que pedir permiso para salir.
botársele la canica (a uno) (loc. v.) enloquecer. Y desde que se le murieron sus papás en un accidente, como que se le botó la canica y de repente no conoce a la gente.
cachetón (sust./adj.) persona indolente, despreocupada, que se la toma cómoda, que no se esfuerza Hilda estaba allí, muy cachetona leyendo el periódico mientras su mamá estaba de rodillas restregando el piso. (adv.) cachetonamente Tania se la pasa cachetonamente, sin trabajar y gastando el dinero de sus papás.
chico (adj.) muy grande, enorme, impresionante (en sentido irónico). ¡Chico regalote que te dieron tus papás! ¿Cuánto cuesta un Mercedes Benz descapotable como este?
como camote (loc. adj.) maltrecho, muy golpeado, morado (del color del camote) de tantos golpes (con los verbos andar / quedar / poner / dejar). Lo pusieron como camote por hocicón. / A Luz la dejaron como camote sus papás cuando supieron que había pasado una noche con su novio.
entrado 1) (adj.) entusiasmado. Edgar está bien entrado en eso de los juegos de azar. 2) (adj.) referido a una pareja, absortos en acariciarse o en hacer el amor. Carmen y Martín estaban bien entrados en la sala cuando llegaron los papás de él.
largo (sust./adj.) aprovechado, desvergonzado. Santiago es bien largo, le saca dinero a sus papás con mucha facilidad. / La larga de Edith se lleva la ropa de la tienda donde trabaja a su casa y luego la reporta robada.  Ver documentación
pácatelas voz expresiva del sonido que hace un golpe, ya sea real o figurado. Iba en el carro y de repente me acordé de que tenía que dar vuelta a la izquierda en la esquina cuando ¡pácatelas! le pegué un llegue al carro que iba al lado. / ...Y en eso ¡pácatelas! que van llegando sus papás. Los agarraron con las manos en la masa, a los pobres.
relajo (m.) 1) lío, escándalo, alboroto. Los papás de su novia le armaron un relajo a Ismael porque la trajo de regreso a su casa a las cinco de la mañana. 2) dificultad. Va a ser un relajo hacer pasar el piano por este pasillo tan estrecho.
traer corto (loc. v.) ser limitado, controlado, restringido (por alguien). Sus papás la traen cortita y casi nunca puede salir con sus amigos. / Me traen corto en la oficina y no hay chanza de navegar en internet.
valer (también valer madre y valer verga, términos malsonantes, mientras que valer gorro y valer Wilson son eufemismos) 1) (v.) no importar. A mí me vale lo que la gente piense de mí. 2) estar arruinado, no tener remedio. ¡Valiendo gorro! Mis papás cancelaron su viaje y ahora no voy a poder hacer la fiesta que planeaba... 3) ser insignificante, sin valor. Vales verga, no sabes hacer nada bien.
ya chole (frase) interjección usada como petición a alguien para que deje de fastidiar. ¡Ya chole, Soraya! No te vuelvo a hacer el paro con tus papás si pasaste la noche con tu novio.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.