México

 

Resultados con "lisa" en México

lisa (f.) camisa (jerga pandillera). Pláncheme esta lisa, jefa.

Otros términos en donde figura "lisa" (o similar)

arrenalgarse (v.) deslizarse o recorrerse cuando se está sentado (en el centro-sur del país). Paty se arrenalgó y me hizo un campito al lado de ella. / ¡Arrenálgate p’acá, mi prieta!
capirucha (f.) la Cd. de México. Proviene de “capital”. Analisa nunca ha estado en la capirucha.  Ver documentación
chayote (m.) fruto de una planta del mismo nombre, comestible y con forma de pera. La piel puede ser lisa o espinosa, según la variedad. ¿Tienes la receta del dulce de chayote que hacía la abuela? dialecto; voz de origen nahua Ver documentación
faltista (sust./adj. invariable en género) persona que falta habitualmente a citas o compromisos. No he podido localizar a ese funcionario porque es bien faltista. dialecto
hacerse la machaca (loc. v.) cumplirse un objetivo, realizarse una meta (en el norte). ¡Me aprobaron la visa! ¡Ya se hizo la machaca! Ver documentación
ni picha, ni cacha, ni deja batear (fórmula oracional) con referencia al juego de béisbol (del inglés "pitch", "catch" y "bat"), la expresión se usa para decirle a alguien que su participación en alguna actividad no es beneficiosa, y que, al contrario, obstaculiza su progreso (también ni pichas ni cachas ni dejas batear y ni pichan ni cachan ni dejan batear) Oye, tú ni pichas ni cachas ni dejas batear. ¿Por qué no te vas a sentar allá y nos dejas trabajar en paz?  Ver documentación
nutriólogo (sust.) médico especializado en la nutrición. ¿Es cierto que tu nutrióloga te dijo que ibas a adelgazar comiendo tacos todos los días? dialecto Ver documentación
tender (v.) (dicho de la cama) alisar y poner en orden sobre ella las sábanas y demás elementos de la ropa de cama. No me gusta que dejes la cama sin tender, el cuarto se ve desarreglado. dialecto

Palabras similares encontradas:

analisa, alisar

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.