El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

México

 

Resultados con "lana" en México

lana (f.) dinero. Si me pasas una lana, puedo solucionar el problema que tienes con tu socio...

Otros términos en donde figura "lana" (o similar)

chalán (sust./adj.) ayudante, asistente, servidor. Manda a tu chalán a comprar cervezas. / A Naomi Campbell no le duran las chalanas porque las maltrata.  Ver documentación
de aspirina (loc. adj.) planas (dicho de nalgas), por el aspecto de la píldora plana con una raya en medio Sabrina adelgazó demasiado. Antes estaba medio petacona y ahora le quedaron de aspirina.
de tarea (loc. adj.) planas (dicho de nalgas). Alusión a los deberes escolares en que se debía escribir algo repetidamente en varias planas de un cuaderno (usado en el centro del país). Ángeles no tiene mal cuerpo porque es alta y delgada, pero las pompis las tiene de tarea.
felpar (v.) arruinarse, fracasar, echarse a perder. ¿Cómo va tu noviazgo con aquella venezolana? --Ya felpó; se fue pa' su tierra.
filerear (v.) acuchillar (jerga callejera). Los vamos a filerear si no nos dan toda la lana.
folclórico (adj., irónico) grosero, soez, vulgar. La fulana se me puso folclórica porque dizque la miré muy feo.
madrina 1) (f. aunque usado mayormente para referirse a hombres) ayudante de policía judicial, informador, ejecutor. Una madrina les avisó a los tiras que esa noche iba a haber bronca fea en el barrio. 2) (f.) paliza. Les pusieron una madrina por no haber querido "cooperar" con algo de lana.
matar (v.) en presente, tercera persona singular: tener más fuerza, valor o influencia. Nos dijeron que van a tener que cancelar la muestra fotográfica por falta de fondos: la triste realidad es que lana mata cultura.
micha y micha (loc. adv.) dividido equitativamente. No seas ojete, ¿no quedamos con que si ganábamos la apuesta nos íbamos a repartir la lana micha y micha?
no son enchiladas frase usada para indicar que algo no es tan fácil como pudiera pensarse. Apá, ¿por qué no me mandas a estudiar al otro lado? —Oye, pero si no son enchiladas, mijo! ¿Quién tiene la lana pa’ mantenerte allá?
pelaná (malsonante; voz de origen maya) (en Yucatán, Campeche y Quintana Roo) 1) interjección usada como insulto fuerte. 2) (sust. inv. en género) persona vil, despreciable (usado también como apelativo). Él es uno de tantos pelanás corruptos del bobierno.
pipope (sust. invariable en género) poblano, gentilicio alternativo de los nacidos en el estado de Puebla (según ellos mismos,es pieza poblana perfecta--aunque los mexicanos de estados vecinos tengan una versión mucho menos halagadora, por no decir ofensiva, del significado del término). Lo que sea de cada quien, los pipopes tienen una cocina regional riquísima.
relamido 1) (sust./adj.) persona que se aplica demasiadas sustancias como vaselina, spray, gel, etc. en la cabeza para aplanar los cabellos rebeldes. Los escuincles andaban todos bien relamidos porque ese día iban a tomar las fotos escolares. 2) (sust./adj.) por extensión, engreído, soberbio. Pura gente relamida asistió al concierto de Pavarotti.
tracalero (sust./adj.) estafador. Fuimos a demandar a una fulana tracalera que trató de vender un terreno que es de nuestra propiedad.
valedor (sust.) buen amigo. Yo creo que si le pido algo de lana a Macaria, me la presta. Es mi valedora.

Palabras similares encontradas:

chalanas, planas, venezolana, fulana, blana, aplanar

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.