El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

México

 

Resultados con "hacerla" en México

hacerla (loc. v.) 1) lograr algo, tener éxito. Si el examen tuviera que ver con la música contemporánea, ya la tendrías hecha. / Si me dan el préstamo, ya la hice y me lanzo a comprar la casa. 2) ser competente, hábil. Ese equipo de softbol no la hace, va a perder todos los juegos de la temporada. 3) (en negativo) ser el colmo. ¡Ya ni la haces, René! Te pido que me ayudes a mover estos muebles, y tú te pones a ver la tele.

Otros términos en donde figura "hacerla" (o similar)

hacerla cardíaca (loc. verbal) crear gran expectativa por algo que al final no llega a nada. No quise hacerla cardíaca y contarles que había participado en un concurso, pero... ¡gané!
hacerla de emoción (loc. verbal) crear gran expectativa por algo que al final no llega a nada. Siempre dices que vamos a ir de vacaciones a Europa y luego terminamos yendo al rancho de tu compadre. Nomás te gusta hacerla de emoción.
hacerla de pedo (loc. v., vulgar) 1) hacer un escándalo, protestar o reñir por una cuestión o problema insignificante. Me la hicieron de pedo en la aduana del aeropuerto porque llevaba un cortauñas en la bolsa. 2) complicar las cosas, extenderse (usado en el negativo). Pa’ no hacértela de pedo, nomás te digo que al final nos negaron la visa y tuvimos que cancelar el viaje.
hacerla de tos (loc. v.) poner trabas o exagerar, dar excusas para no hacer o conceder algo o para que algo no se realice. ¡No la hagas de tos, mamá! ¡Déjame ir al concierto!

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga


Crea tus propios regalos con Zazzle

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.