El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Honduras

 

Resultados con "rin" en Honduras

rin (m.) parte metálica de la rueda, sobre la cual se monta el neumático (del inglés "rim"). Le acabo de comprar rines nuevos al carro. dialecto

Otros términos en donde figura "rin" (o similar)

a puro rin (locución adj.) desnudo. A Valeria le sacaron unas fotos donde sale a puro rin.
al tin marín (loc. adv.) al azar, de manera aleatoria. Contesté el examen al tin marín y me salió bien.
alcance (m.) ocurrencia, idea curiosa u original. Vieras los alcances de tu sobrino: le preguntó al sacerdote cuántos hijos tiene. dialecto
bruta (f.) 1) cerveza. A la salida del trabajo vamos a echarnos un par de brutas a la casa de Wilbur. 2) pene (eufemismo). A Kevin le vale chancleta que le vean la bruta y se pone a orinar en cualquier esquina.
cachimbazo (m.) 1) mucho, gran cantidad. Hoy tengo que hacer un cachimbazo de cosas. 2) golpe fuerte. A Zoila le dieron un cachimbazo en la cabeza cuando quiso entrometerse en la pelea. 3) balazo. Volaron los cachimbazos cuando la policía y los malandrines se enfrentaron. 4) vaso o copa de bebida alcohólica. A esos majes les encanta tomarse sus cachimbazos en la tienda de Lola.
cagazón (f.) miedo. A algunos de mis amigos les dio cagazón brincarse el muro y se quedaron atrás.
catrín (adj.) elegante, adornado con mucho esmero, ostentando lujo. Diana se puso catrina para la graduación de su hermano. / La recepción de la boda fue en un salón muy catrín.
chupa (f.) 1) licor, bebida alcohólica. Dijeron que no va a haber chupa en el bautizo de mi sobrina. ¡Yo no voy a ir! 2) fiesta casera donde se reúne la gente a beber. Hoy donde Rony vamos a armar una buena chupa.
cipote 1) (sust.) niño, muchacho. ¡Mirá vos que cipote tan malcriado, ni las gracias me dio por el regalo que le traje! / Ana salió a pasear con los cipotes del trabajo. 2) trato cariñoso entre personas. Cipota, ¿cuándo es tu cumpleaños?
clavo (m.) 1) problema. No encuentro la solución para todos estos clavos. 2) estorbo, dicho de persona que actúa como tercer incómodo (con el verbo hacer). No me pude trincar a Miriam porque la prima nos estaba haciendo clavo. 3) acto malicioso intencional para perjudicar a alguien (con el verbo hacer). Bernadette me hizo clavo con mi jefe. Le dijo que yo tenía intenciones de irme con la competencia.
encachimbar (v.) causar enojo, molestar; encachimbarse enojarse. No voy al mitin porque nomás me encachimbo con las babosadas que dicen. / ¡Ya me encachimbaste con tus berrinches!
gringo (sust./adj.) 1) proveniente de Estados Unidos. Esa marca de cigarros es gringa. 2) (sust.) cualquier extranjero blanco, rubio, de ojos claros. Moisés conoció a unas gringas en la plaza y las llevó a su casa.
gringolandia (f.) Estados Unidos. Cada vez que Rafael va a Gringolandia, compra software nuevo.
janiche (sust./adj. inv. en género) 1) persona con labio leporino. 2) por extensión, persona con modo de hablar gangoso. ¡Pobrecita!, quiere ser locutora, pero no se da cuenta de que siendo janiche nadie la va a contratar. dialecto
malandro (sust./adj.) delincuente (también malandrín). Tu hermano anda mal, se anda juntando con los malandros del barrio.
maule (adj. invariable en género) 1) inhábil, poco diestro. Marvin sí que es maule en informática. 2) poco inteligente. Me contó mi hermana que mi sobrina es un poco maule y está batallando mucho en el colegio.
paloma (f.) órgano genital masculino. Mi hijo dice que le duele la palomita cuando hace pipí. Creo que tiene una infección a las vías urinarias.
pipirín (m.) comida. Creo que ya está listo el pipirín, ¡vamos a la cocina a ver!
tegus nombre que se le da cariñosamente a la capital, Tegucigalpa (también Tepas). Yo nací en Tegus, ¿y vos? / ¿Cuánto se tarda uno en llegar a Tepas de San Pedro Sula en carro?
trincar (v.) tener una sesión amorosa pasional sin llegar al acto sexual. A Sherry la encontraron trincando con el hermano de su novio.
trinque 1) (m.) sesión de caricias apasionadas que no llega al acto sexual 2) (m.) persona con quien se tiene tal encuentro No, Esther y yo no somos novios, es mi trinque. 3) (m.) aventura sexual de una noche.
trucha (f.) tienda pequeña, de barrio, donde se venden artículos domésticos y comestibles. Andá a la trucha de la esquina y comprame dos libras de harina. dialecto

Palabras similares encontradas:

sobrino, orinar, malandrines, brincarse, catrina, sobrina, trincar, berrinches, gringa, gringolandia, leporino, urinarias, trincando, trinque, harina

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Honduras

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaborador de esta sección: Francisco "Pansho" Sánchez.

 

Yo hablo español: letras de una canción en jerga

Bandera de Honduras


Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.