El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Guatemala

 

Resultados con "rin" en Guatemala

rin 1) (m.) parte metálica de la rueda, sobre la cual se monta el neumático (del inglés "rim"). Le acabo de comprar rines nuevos al carro. 2) (m.) cuadrilátero de boxeo o lucha libre (del inglés "ring"). Toda la gente empezó a gritar cuando los luchadores subieron al rin. dialecto

Otros términos en donde figura "rin" (o similar)

acuchichador (adj.) mimoso, cariñoso. Mariela es muy acuchichadora con los patojos.
agringado (adj.) dicho de objeto, concepto o persona que adopta el estilo o las costumbres estadounidenses. ¿Les gustan esos pantalones? Yo los veo muy agringados.
agringarse (v.) adoptar el estilo o las costumbres de la gente de EEUU. Lorena se agringó mucho desde que la mandaron a estudiar un año a un colegio de Boston. Ahora dice que no le gustan las tortillas y pide que le den pan blanco.
al tin marín (loc. adv.) al azar, de manera aleatoria. Contesté el examen al tin marín y me salió bien.
arralar (v.) asustar; arralarse asustarse (adj. arralado). Miguel se arraló cuando el hombre lo amenazó con un cuchillo. / El gatito estaba en un rincón, arralado por los ladridos del perro.
arrimado (sust./adj.) persona que vive en casa ajena sin pagar su parte. El sobrino de Lucas lleva tres meses de arrimado en la casa de su tío.
buruca 1) (f.) protesta. Hubo una gran buruca cuando se supo que iban a volver a aumentar el precio de la gasolina. 2) (f.) conspiración. Se descubrió que los colegas estaban formando una buruca para hacer que Wilson fuera culpado por el material robado. 3) (f.) pleito, riña Cuando salimos con ellos, la noche siempre termina en buruca.
cachimbazo 1) (m.) mucho, gran cantidad. Hoy tengo que hacer un cachimbazo de cosas. 2) (m.) golpe fuerte. A Zoila le dieron un cachimbazo en la cabeza cuando quiso entrometerse en la pelea. 3) (m.) balazo. Volaron los cachimbazos cuando la policía y los malandrines se enfrentaron. 4) (m.) vaso o copa de bebida alcohólica. A esos cuates les encanta tomarse sus cachimbazos en la tienda de Lola.
cariño (m.) caricia. Si mi hijo viene a hacerme cariños, ya sospecho que hizo algo malo. dialecto
cariñoso (adj.) caro, costoso. Al final no escogimos la alfombra verde porque se nos hizo muy cariñosa.
chinchín (m.) sonajero. Delia le regaló un lindo chinchín a su sobrino recién nacido. dialecto
chingo (m.) mucho, gran cantidad. Hay un chingo de basura por las calles. / Son mis sobrinas y las quiero un chingo.
chufla (f.) (f.) indirecta, insinuación. A Marina por más chuflas que le digan no se da por enterada. / No me gusta cuando me echan chuflas--a mí que me digan clarito lo que me tengan que decir.
chupivio (m.) convivio cuyo propósito principal es consumir bebidas alcohólicas (chupar). Para navidad están organizando un chupivio en lugar de la cena de todos los años.
clarines (sust. usado como adverbio) claro, por supuesto. ¡Clarines que voy al cine con Luis Miguel!
competencia (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
farándula (f.) conjunto de personajes de espectáculo (bailarinas, cantantes, actores, cómicos, etc.). Ese fotógrafo se ocupa sólo del mundo de la farándula. dialecto
gringo (sust./adj.) proveniente de Estados Unidos. Estafaron a turistas gringos vendiéndoles terrenos inexistentes. / Dicen que el ejército gringo ha sufrido muchas más pérdidas en Iraq desde que terminó la guerra que durante la guerra.
gringolandia (f.) Estados Unidos. Cada vez que Rafael va a Gringolandia, compra software nuevo.
hechizo (adj.) fabricado artesanalmente. El malandrín sacó una pistola hechiza que le explotó en la cara cuando quiso disparar. dialecto
indio (sust./adj., despectivo) ignorante, inculto, maleducado, de mal gusto (a menudo usado como insulto). Te ves bien india con ese peinado, mejor cambialo. / No seas indio, ¡saludá a tu padrino!
madrugar (a alguien) (v.) anticiparse al ataque de un contrincante o rival, tomándolo desprevenido (también en sentido figurado). No dejés que te madruguen; ese ‘cuate’ tuyo te quiere tamalear la traida.
malandro (sust./adj.) delincuente (también malandrín). Tu hermano anda mal, se anda juntando con los malandros del barrio.
mango (m.) persona guapa, atractiva físicamente. Yo todavía pienso que Alain Delon es un mango. / La sobrina de Celia es un mango de 20 años.
mocoso (sust.) niño (despectivo). ¡Lárguese de aquí, mocoso infeliz! ¡Si lo veo otra vez brincándose la barda le voy a dar una buena penqueada!
paloma (f.) órgano genital masculino. Mi hijo dice que le duele la palomita cuando hace pipí. Creo que tiene una infección a las vías urinarias.
pozoles (m.) pedacitos pequeños, añicos. El boxeador puertorriqueño hizo pozoles a su contrincante.
pringa (f.) mancha pequeña. No sabe comer como la gente. Después del almuerzo siempre anda con la camisa llena de pringas. dialecto
pringa pie (m.) diarrea, soltura de estómago. No puedo ir al mercado, tengo pringa pie.
pringar (v.) lloviznar. Llevate el paraguas porque ya está pringando. dialecto
recámara (f.) dormitorio, habitación, cuarto de dormir (usado principalmente por las clases altas). Encontré el reloj de mi marido en la recámara de la criada... dialecto
rogón (sust./adj.) persona que se humilla ante el ser amado, insistiendo en pedir cariño cuando éste la rechaza. Ahi andaba el Juan de rogón con la Adalmira, pero ella ni lo pelaba. /¡ No seás rogona, Érica, Christian ya tiene novia!
tamarindo (m.) hombre homosexual. Dicen que ese hombre es tamarindo pero no se le nota nada.
trincar (v.) acto amoroso pasional que no llega al acto sexual. A Silvia la encontraron trincando con el hermano de su novio.
trinquete (m.) fraude, estafa. Lo de la venta de terrenos baratos en la costa es sólo un trinquete.
trinquetero (adj./sust.) estafador. No hagas negocios con ese. Tiene fama de trinquetero.
tusar (v.) cortar mal el pelo, trasquilar. Mi sobrina quiere practicar sus cortes conmigo pero yo no quiero que me tusen. dialecto
vitrinear (v.) pasear mirando los escaparates y vitrinas de los negocios. No tengo para comprar, pero puedo aunque sea vitrinear un rato. dialecto

Palabras similares encontradas:

agringados, agringó, rincó, sobrino, malandrines, sobrinas, marina, principal, clarines, veterinario, bailarinas, gringos, gringolandia, padrino, contrincante, sobrina, brincá, urinarias, pringas, pringa, pringando, principalmente, tamarindo, trincando, trinquete, trinquetero, vitrinas

Guatemala

 

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Guatemala
Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Elsa Uribio Franco, Melvin Oliva, Josefina de Calderón, Rosalilia Enríquez, Luis Rodrigo Granados y Luis Quiroa.

Quetzal


Vuelve a la página principal


Última actualización: 16 de septiembre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.