El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Colombia

 

Resultados con "tira" en Colombia

tira (sust. invariable en género) agente de la policía secreta. Vea, hermano, ese tipo de allá es un tira, y lo está vigilando a usted. ¡Ni se le ocurra dejar ver la mercancía!

Otros términos en donde figura "tira" (o similar)

berraco (también verraco) (sust.) persona diestra, hábil. Daniela es una berraca en matemáticas, siempre saca las calificaciones más altas. 2) (adj.) furioso. No se le crucen a don Anselmo: está berraco porque este año tuvo que pagar más impuestos que nunca. 3) (adj.) difícil, complicado. El examen de "teoría de la medida" estaba berraquísimo, y sólo tres lo pasamos. 4) con la conjunción ni y el artículo definido (loc. adj.) enorme, descomunal. Profe, qué pena que no pude venir a la clase, pero estuve toda la semana tirado en la cama con una gripa ni la berraca.
botadero (m.) basurero, vertedero, lugar donde se tira la basura. Descubrieron un botadero clandestino en una zona residencial. dialecto
carretillero (adj.) embustero, mentiroso (también carretudo). Miriam es bien carretuda, pero se descubre fácilmente porque nunca se acuerda de sus propias mentiras.
cauchera (f.) tirachinas, horquilla con tira elástica usada para lanzar piedras. (m. caucherazo piedra lanzada con cauchera). Ya les he dicho que no quiero que jueguen con las caucheras en la casa. dialecto
chepa (f.) suerte, fortuna. Qué chepa haberme encontrado la billetera en la universidad, ¡en el mismo sitio donde la había dejado tirada hace cuatro horas!
chibchombia (f., jocoso) Colombia (de la combinación de Chibcha --familia lingüística amerindia de la zona-- y Colombia; término popularizado por sátira política televisiva "El Siguiente Programa"). Unos turistas nos contaron de las aventuras que han tenido viajando por Chibchombia. / Cuando iban dizque a juzgar al presidente Ernesto Samper por corrupto, se paró toda la sala a aplaudirlo. ¡Esto no pasa sino en Chibchombia!
crispeta (f.) roseta de maíz. ¿Cómo puede haber gente tan incivil que va al cine sólo a tirar crispetas y hacer ruido? dialecto  Ver documentación
embolatar (v.) 1) engañar a alguien con mentiras o promesas falsas. Esos vendedores paisas lo embolatan a uno con un montón de carreta, y uno acaba comprándoles de todo. 2) demorar, entretener. Me toca embolatar a los invitados mientras aparece Don Ricardo. 3) enredar, embrollar. No vaya a embolatar los papeles, póngalos en carpetas separadas. 4) perder, extraviar. Embolaté las llaves y tuve que romper un vidrio para entrar a mi casa.
fletear (v.) asaltar a quien ha apenas retirado dinero de un banco. Lo fletearon a tres cuadras del banco donde había cambiado un cheque. dialecto
fletero (sust./adj.) delincuente que acecha y asalta a quien recién ha retirado dinero de un banco. Después de asaltar a Ramiro, los fleteros escaparon en una moto. dialecto
hablar paja (loc. verbal) decir trivialidades o mentiras. La especialidad de aquel político es hablar paja.
halar (v.) tirar, traer hacia sí (pronunciado jalar; antónimo de "empujar"). Hale la cuerda y amárrela aquí. dialecto
iguazo (sust./adj.) proveniente de Colombia, colombiano basto, ordinario, o que tiene mal gusto (término popularizado por la sátira política televisiva "El Siguiente Programa"; de origen desconocido). Es que esta ciudad está llena de iguazos que no les importa botar la basura en la calle.
jalonear (v.) agarrar y sacudir o tirar de algo. El chino jaloneó a su amigo y lo hizo caer en un charco. / ¡Deje de jalonearme el pelo cada vez que me peina! dialecto
líchigo (adj.) tacaño, avaro (tal vez del inglés "leech": sanguijuela). Mis tías son muy líchigas, no se tiran un pedo por miedo a que se les gasten.
nea (f.) persona insensible, malvada, despreciable. Asnóver es una nea, sonsacó a María, la embarazó, le dijo que se fueran juntos a Miami y la dejó tirada en el aeropuerto.
paja 1) (f., vulgar) acto de onanismo. 2) (f. invariable en número) mentira. Su cuñada anda contando paja sobre sumercé.
paseo millonario (loc. m.) secuestro extorsivo que consiste en raptar a la víctima, quitarle todas las pertenencias, obligarla a vaciar sus cuentas bancarias, etc. (usado con el artículo definido el). Conozco a un tipo que le hicieron el paseo millonario y lo dejaron tirado a las cuatro de la mañana en los cerros.
picho (adj.) podrido. La banda no le gustaba a nadie, pero siguieron tocando; como a la tercera canción, comenzaron a tirarles huevos pichos. dialecto
picho (adj.) podrido. La banda no le gustaba a nadie, pero siguió tocando; como a la tercera canción, comenzaron a tirarles huevos pichos. dialecto
pinochazo (m.) azar, especialmente al tomar decisiones. Pero si yo estudié por tres semanas seguidas, y me tiré el examen; Carlitos lo hizo al pinochazo, ¡y le fue mejor que a todo el mundo! / Estaba indeciso entre la mona y la morena. Al final hizo un pinochazo y le echó los perros a la morena.
rascar (v.) preparar la mariguana para ser consumida (retirar lo inservible). Primero tenés que rascar un poco para poder armar el bareto.
rollo (m.) cuento largo, invención, mentira. Para poder ir a la playa con sus amigas, Lucita le contó un rollo a sus padres.
sonoro (m.) pedo, flatulencia. ¿No podía esperarse a salir del ascensor para tirarse el sonoro?
tirado (adj.) muy fácil. ¿Vio cómo estaban de tiradas las preguntas del cuestionario? Yo me tardé menos de quince minutos en contestar cincuenta.
tirarse (v.) 1) dañar. Sólo puse los imanes de la nevera junto al televisor. —¡Imbécil, se lo tiró! 2) reprobar o suspender una materia o un curso. ¿Sabe a quién tengo de alumno? ¡A Santiago Rosas! — ¿Otra vez? Ya es como la quinta vez que ese man se tira cálculo. 3) poseer sexualmente.
tirárselas (loc. v.) presumir, jactarse. Miguel Ángel se las está tirando de muy conquistador desde que me quitó a mi novia; pero todos sabemos que al man ninguna pareja le ha durado más de dos meses.
vaciar (v.) reprender, regañar. A Pipe lo vaciaron en la casa por tirarse historia. dialecto

Palabras similares encontradas:

tirado, mentiras, tirachinas, tirada, tirar, retirado, tiran, mentira, tirarles, retirar, tirarse, tiradas, tirando

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Colombia

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez


Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.