El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Colombia

 

Resultados con "tenaz" en Colombia

tenaz (adj.) difícil; en particular, difícil de soportar. El examen de esta mañana estuvo tenaz. / ...Y amanecí con un guayabo tenaz.

Otros términos en donde figura "tenaz" (o similar)

bonche (m.) pelea, riña. ¡Tenaz el bonche entre Zidane y Materazzi!
foco (m.) sueño, somnolencia. Ayer estuve estudiando hasta las cuatro de la mañana, y me tuve que levantar a las seis... ¡tengo un foco tenaz!
jartera (f.) 1) cosa desagradable, aburrida. Es una jartera tener que oír tus quejas. 2) pereza. Nos da jartera estudiar para esa prueba. 3) borrachera. Anoche Alonso se metió una jartera tenaz con guaro.
pea (f.) borrachera (de “peda”). Anoche nos metimos una pea tenaz y nos despertamos esta mañana en el suelo de la sala.
traba (f.) aturdimiento producido por la droga. Cuando fuimos por Ortega, estaba en una traba tenaz.
video (m.) alucinación; también en sentido figurado, imagen mental. Cuando metí bareta por primera vez, eso fue un video tenaz, me imaginé que era MacGyver. / Yo ya me había hecho el video de que su novio era el rapero típico, baretero, desgualetado, rapado, con cadenas... me sorprendió verlo tan bien presentado.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez



Crea tus propios regalos con Zazzle

Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de diciembre, 2018

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.