El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Colombia

 

Resultados con "salir" en Colombia

salir (v.) 1) (dial.) combinar bien, hacer juego. La camisa azul no sale con esta corbata zapote. 2) (coloq.) rimar. Llave, en esa poesía suya piedad no sale con virtud.

Otros términos en donde figura "salir" (o similar)

apestarse (v.) resfriarse, contraer catarro (adj. apestado) (cayendo en desuso). Póngase la bufanda si va a salir con este frío, no vaya y sea que se apeste. dialecto
calentano (adj./sust.) provinciano, rústico. Hace falta ser muy calentano para salir a la calle con sandalias como usted.
canas verdes (loc. sust.) desesperación, agobio (con los verbos sacar / salir). Tengo un alumno que no sé si es que es bruto o se hace, ¡pero me está sacando canas verdes!
como pepa de guama (loc. adv.) muy rápidamente; en particular, sin preámbulos ni explicaciones (usado con los verbos sacar / salir); hace referencia a la guama, una fruta cuyas pepas se pueden sacar con mucha facilidad. Un día el jefe se lo encontró fumando marimba por la calle, y ahí sí lo sacó como pepa 'e guama.
culifalda (f., despectivo) minifalda. No sé sus papás cómo la dejaban salir de su casa con esas culifaldas que se ponía.
darlo (v.) entregarse sexualmente. Óigame bien lo que le digo, no vaya a salir con Fernanda, esa vieja se lo ha dado a medio Bogotá.
de golpe (loc. adv.) posiblemente. De golpe mañana esté todo listo para salir de viaje. dialecto
de quinta (loc. adj.) malo, de pésima calidad o categoría. La película que vimos resultó siendo de quinta, un desperdicio de dinero. / Lilia es de quinta, nadie quiere salir con ella.
embolatarse (v.) 1) perderse, extraviarse. Me embolaté en el barrio Germania, casi no puedo salir / Se me embolató su chaqueta, qué pena; pero no se preocupe, yo se la repongo. 2) enredarse, confundirse. Para que no se embolaten, divídanse en grupos y que cada uno desempeñe una actividad específica.
fajarse (v.) lucirse, sobresalir, exceder en algo percibido como positivo. Jairo se fajó con esa tesis; cómo será, que hasta le ofrecieron beca para Harvard.
ni de vainas (frase) no enfático. ¡Ni de vainas vas a salir con tus amigas esta noche!
ole interjección usada 1) como saludo, deformación de "hola" ¡Ole, tiempo sin verlo! ¿Qué más?; 2) para indicar molestia, asombro, o incitar a la acción. ¡Ole, mire por dónde va, me acaba de pisar, imbécil! / ¡Ole, muévase, que le toca salir en cinco minutos!
paquete (m.) millón de pesos (unidad monetaria colombiana). ¡Huy, no, cuñada! Un tratamiento estético como ese le va a salir costando por lo menos un paquete.
patota (f.) grupo de amigos jóvenes. ¿El sábado va a salir con la patota o con su novia?
pena (f.) vergüenza. Me dio mucha pena cuando invité a una amiga a salir y luego a la hora de pagar tuvo que prestarme dinero ella porque olvidé mi billetera. dialecto
poder llorar (loc. v.) se usa para expresar que una cosa no va a suceder por mucho que se desee. Andrés puede llorar si cree que voy a salir con él.
ponerse las pilas 1) (loc. v.) apresurarse, ponerle más ánimo o esfuerzo a lo que se está haciendo. Póngase las pilas y verá que su patrón lo va a apreciar más. 2) (loc. v.) ponerse listo, estar alerta. En vez de estar ahí quejándose de su mala suerte, póngase las pilas y piense en una manera de salir del apuro.
rabonada (f.) maldad, acto vil. Me hizo la rabonada de invitarme a salir para luego no presentarse a la cita.
repelente (adj.) dicho de persona, antipática, pesada, fastidiosa. No quiero volver a salir con ese amigo tuyo--es muy repelente.
rumbear 1) (v.) festejar, salir a divertirse. Víctor todas las noches sale a rumbear. 2) (v.) bailar. ¿Le gusta esta canción? Venga, vamos a rumbear.
salírsele el indio (a uno) (loc. v.) comportarse alguien repentinamente de manera grosera o vulgar, mostrando su verdadera naturaleza. ¿Quién iba a pensar que se le iba a salir el indio en medio de la conferencia? 2) perder el control, encolerizarse.
sollarse (v.) 1) alterarse o aturdirse por medio de una droga. Se solló simplemente por respirar el humo de los baretos de los amigos. 2) enloquecer (en la costa atlántica). Puede terminar sollándose si no se desahoga con un psicólogo. 3) lucirse, sobresalir, distinguirse por una acción o creación excepcional. ¡Parce, te sollaste con esas fotos! ¿Cómo las sacaste? 4) disfrutar, gozar de algo (en Antioquia). Nos sollamos el viaje y ya no queríamos volver.
sonoro (m.) pedo, flatulencia. ¿No podía esperarse a salir del ascensor para tirarse el sonoro?
tecla (f.) seno, pecho (eufemismo de teta). Mija, súbase el vestido, que se le va a salir una tecla.

Palabras similares encontradas:

sobresalir

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Colombia

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez


Vuelve a la página principal


Última actualización: 28 de julio, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.