El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Colombia

 

Resultados con "profe" en Colombia

El término no se encuentra en la base de datos.

Términos en donde figura "profe" (o similar)

a lo bien (loc. adv.) en serio, de verdad. A lo bien, hagámosle caso a Germán y cuidemos la veintiúnica impresora que tenemos. / Me descubrí cómo meterme al computador del profesor y cambiar todas las notas. —¿A lo bien, parcero?
a toda mierda (loc. adv.) muy rápidamente (también a toda mecha o a toda, eufemismos). ¡Me toca ir a toda mierda para no llegar tarde al trabajo! / Qué pena, profe, es que hice el examen a toda y se me olvidó ponerle mi nombre.
achicopalado (adj.) avergonzado, humillado, cohibido. El profesor la tenía achicopalada; ella no lograba dejar de tartamudear en su presencia.
acordeón (m.) papelito con apuntes o cualquier otro método para introducir información para uso, no autorizado, de estudiantes en los exámenes. Llamado así por que el papel es doblado muchas veces para hacerlo lo más pequeño posible. El profesor encontró el acordeón de Catalina.
arrear la madre (loc. v.) insultar ofendiendo la madre. El profesor de análisis vivía todo el tiempo arreándonos para que trabajáramos... y arreándonos la madre si no trabajábamos.
atarzanar (v.) agarrar, asir, apoderarse de algo. Julio atarzanó el control remoto de la tele y cambió de canal. 2) acosar, interceptar o arrinconar a alguien para presionar y obtener algo de él/ella. Atarzanamos al profe para que nos pospusiera el examen al martes.
bejuco (adj.) contrariado, enojado. El profesor de física está bejuco conmigo porque estaba hablando en clase mientras él explicaba algo.
berraco (también verraco) (sust.) persona diestra, hábil. Daniela es una berraca en matemáticas, siempre saca las calificaciones más altas. 2) (adj.) furioso. No se le crucen a don Anselmo: está berraco porque este año tuvo que pagar más impuestos que nunca. 3) (adj.) difícil, complicado. El examen de "teoría de la medida" estaba berraquísimo, y sólo tres lo pasamos. 4) con la conjunción ni y el artículo definido (loc. adj.) enorme, descomunal. Profe, qué pena que no pude venir a la clase, pero estuve toda la semana tirado en la cama con una gripa ni la berraca.
bizcoreto (sust./adj.) bizco, estrábico (en tono jocoso). La profe Robles es tan bizcoreta que sus alumnos no se le copian sólo porque nunca pueden saber si los está mirando o no.
blandito (sust./adj.) persona apocada, insegura, tímida, introversa. ¿Quién mandó al blandito de Claudio a pedirle plazo al profesor? ¡Si ese no va a lograr nada!

...¡demasiadas entradas!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

profesor

Colombia

 

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Busca otro:
a lo bien
a lo desgualetado
a morir
a palo seco
a pata
a toda mierda
a tuche
a tuta
a vuelo de pájaro
abanico
achicopalado
achicopalar
achilado
acolchonar
acomedido
acordeón
afiche
agarrón
agria
agrieras
arrear la madre
arrechar
arrechera
arrecho
arrejuntado
atarzanar
atembado
atenerse
atenido
atorarse
bejuco
belfo
bemba
bembón
berraco
berraquera
besaladrillos
biche
biencuidao
bizcoreto
blandito
blanqueador
bluyineada
bluyinearse
bobela
cagado
cagarla
cagarse
cagüinga
caído de la hamaca
campanero
campero
cana
canas verdes
cancha
candado
candonga
caneca
canilla
cansón
cantaleta
cantaletear
cantar la tabla
cantina
cartelera
cartera
cartuchera
cascada
cascar
cascarero
cascarudo
cascorvo
caspa
catano
catorce
cauchera
cayetano
ceba
celular
cepillo
cerdo
cero pollito
chácara
chado
chiripazo
chirle
chirrete
chirriado
chismosear
cuchilla
cucho
cuchuflí
cucos
cuentahuesos
cuernos
darse garra
de ambiente
de ataque
de buenas
de dientes para afuera
de malas
de nanquiu
de papayita
de pronto
de quinta
de un cacho
de una
dediparado
degenere
dejar el pelero
del chiras
del codo
del otro equipo
del putas
estar (alguien) como quiere
estilógrafo
estufa
etas
facho
florido
foco
foforro
fólder
fote
foyeye
franco
fregado
fregar
guachafita
guache
guachimán
guagua
guaimarón
hacerle
hacerse bolas
hacerse el gringo
halar
hampón
hueso
hueva
huevo
huevón
huevonada
machetear
machetero
macondiano
madrazo
madre
madrear
majito
malandro
malecón
pailander
pailas
paisa
paja
pajear
pilas
pillar
pilo
pinche
pingo
polillón
polla
pollo
polvo
ponchar
poner bolas
poner pinga
ponerse las pilas
popó
popocho
putearse
putería
putérico
puto
puyar
rajar
rancharse
rancho
ranciarse
rancio
roscón
rostizar
ruidajo
rumba
rumbear
sacarse el clavo
saco
sal
salado
salar
sapear
sapo
saporro
sardinear
sardino
tablero
taco
taita
tanque
tanquear
tragarse
trago
tramacazo
tramado
tramar
veterano
vida cuadritos
video
vieja
viejo


Colombia

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez


Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.