El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Colombia

 

Resultados con "pola" en Colombia

pola (f.) cerveza. Pacho sólo tiene once años, pero siempre consigue que le compren una pola.

Otros términos en donde figura "pola" (o similar)

badulaque (sust. invariable en género) persona sin oficio, vaga. El badulaque de Martín pasa todo el día parado en la esquina con una pola en la mano.
goterero (sust./adj.) persona que pretende hacerse pagar por otros, que abusa de los demás. Siempre que estamos tomando pola, viene a pedirnos el goterero de Edgar, y el imbécil de Víctor siempre le da. / No invites a Celina a que venga al cine con nosotras; es bien goterera y yo no tengo ganas de pagar por su entrada. (v.) goterear. Saúl tiene la mala costumbre de goterear los tragos, por eso ya no salgo con él.
petaco (m.) caja de 30 cervezas. Yo me he tomado hasta un petaco y sigo en pie. —¡Tan cañero! Yo he visto que usted no se aguanta más de cinco polas.
polaina (f.) cerveza (variante de pola). Venga y nos tomamos unas polainas.

Palabras similares encontradas:

polas

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Colombia

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez


Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.