El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Colombia

 

Resultados con "mano" en Colombia

mano (m.) apelativo, término usado entre amigos varones (de "hermano"). Mano, ayúdeme a llevar estas cajas al otro cuarto.

Otros términos en donde figura "mano" (o similar)

acalambrarse (v.) sufrir un calambre. Se me acalambró la mano de tanto escribir. dialecto
aguantar 1) (v.) ser aceptable, positivo. Meterse a la guerrilla no aguanta, mano. 2) (v.) ser físicamente atractivo. Oiga, ¿qué le parece la vieja que está allá sentada? --¿Natalia? Esa vieja aguanta un jurgo.
arepera (f./adj., despectivo) mujer homosexual, lesbiana. Juanita seguro que es arepera: trató de levantarse a la novia de mi hermano.
badulaque (sust. invariable en género) persona sin oficio, vaga. El badulaque de Martín pasa todo el día parado en la esquina con una pola en la mano.
balacear (v.) disparar varias veces con un arma de fuego. Pasaron en carro y balacearon el negocio de don Joaquín. / Rafael fue balaceado por su propio hermano. dialecto
balero (m.) juguete de mano (boliche) compuesto de un palo terminado en punta y una pieza taladrada de madera con forma de barrilito sujeta con un cordón, que se lanza al aire para ensartarla en el palo (en Antioquia). dialecto
basuco (m.) la droga crack, derivada de la cocaína. Mayra empezó recogiendo y fumando las patas que dejaba su hermano y luego terminó metiendo basuco.
billete (m.) dinero. Mano, yo por mí iría con usted a la Guajira, pero me falta billete y no me gusta estar de atenido.
bollo (sust. invariable en género) persona guapa, atractiva (en la costa atlántica). ¡El hermano de Sandra es un bollo, pero ya tiene novia!
brocha (adj. inv. en género) falto de delicadeza, de modales violentos. Es que usted es muy brocha, hermano... ¿cómo así que fue a abrir la puerta y se le cayó del marco?
cacho (m.) 1) traición o infidelidad a la pareja (usado en el plural con los verbos “montar” y “poner”). A Eduardo le pusieron los cachos con el electricista. 2) cigarrillo de mariguana. Hermano, véndame un cachito, que estoy que me fumo un dedo.
camello 1) (m.) empleo, trabajo. Rosaura encontró camello. 2) (m.) tarea pesada o desagradable. Hacer ese cálculo a mano es un camello.
cartera (f.) bolso. No sé en qué momento, pero alguien me metió la mano en la cartera y me robó el celular. dialecto
cepillo 1) (m.) adulación. ¿Ya vio cómo está Alicia de amable con el profesor? Eso es puro cepillo, para que no la raje. 2) adular, con el verbo "echar". Échele cepillo a su hermano para que le preste el carro.
chepudo (sust./adj.) suertudo, afortunado. Roque sí es muy chepudo, lleva como dos horas jugando póquer y no ha perdido ni una mano.
chirrete (m.) hombre grosero, inculto y de aspecto vulgar (en Antioquia). ¡Ese chirrete de Manolo le escupió en la cara a Padre Arnulfo porque el padrecito le pidió que no estacionara su camión en la entrada de la iglesia! / ¡Qué música de chirrete! ¡Mejor apagá el radio!
choneto (adj.) torcido, irregular. El cubo soldado a mano me quedó choneto.
chueco 1) (adj.) patituerto. ¿Sabes cuál es el colmo del chueco Baldomero? Querer estudiar Derecho. 2) (adj.) ladeado, torcido. Como no tenía escuadra a la mano, los trazos me salieron chuecos. dialecto
coca 1) (f.) juguete de mano (boliche) compuesto de un palo terminado en punta y una pieza taladrada de madera con forma de barrilito sujeta con un cordón, que se lanza al aire para ensartarla en el palo. 2) (f.) recipiente o plato hondo. Después de servirnos los fríjoles, trajeron una coca con picante pa' que le echáramos. dialecto
como un tití (loc. adj.) furioso (el "tití" es un mono pequeño sudamericano;; usado con los verbos estar / ponerse, también como una hidra / como una tatacoa la "tatacoa" es una serpiente venenosa). Manolo se puso como un tití cuando supo que Elisa había salido con su mejor amigo.
cuchacho (sust.) persona de edad aproximada entre los 26 y los 39 años, no considerada todavía madura pero ya no catalogada como joven (combinación de cucho + muchacho). ¿Quiénes son los cuchachos que estaban en tu fiesta de quince años? —Son amigos de mi hermano mayor.
descarapelar (v.) pelar, desprender la piel o la pintura; descarapelarse pelar, desprender la piel o la pintura. La manicurista me arregló las manos apenas ayer y ya se me está descarapelando la pintura de las uñas. dialecto
faltón (sust./adj.) incumplido. Ya nadie le encarga trabajos a don Manolo por lo faltón que se ha vuelto. 2) desleal. Usted sabía que Iván siempre ha sido faltón. No debió admitirlo como socio en su empresa.
fierro (m.) pistola. Encontré un fierro escondido debajo de la cama de mi hermano.
fregarse (v.) quedar en una situación muy desfavorable, sin solución. Hasta ayer había plazo para entregar el reporte, ¿qué hacemos ahora? —Pues mano, creo que nos fregamos.
fufurufa (f., vulgar) prostituta (también fufa). Vámonos pa'onde las fufurufas, hermano.
fúrico (adj.) furibundo, furioso. Samuel se puso fúrico cuando supo que su hermano le había dañado la videocámara. dialecto
gracielas expresión de agradeciemiento, gracias. Huy, gracielas por la explicación, hermano, ¡por primera vez en mi vida entiendo álgebra!
guango (adj.) aguado, blando. Cuando le estrechen la mano, no la ponga guanga como pescado muerto. dialecto
jeringuear (v.) manipular, manosear algo. Deje de jeringuear esa palanquita que la va a romper.
lobada (f.) cosa, acción o cualidad ridícula o de mal gusto; cursilería. ¿Cómo así que a usted le gustan las rancheras? No, hermano, ¡qué lobada!
malandro (sust./adj.) delincuente (también malandrín). Veo mal a tu hermano, se está juntando con los malandros del barrio.
manos de estómago 1) (loc. sust. invariable) persona torpe, falta de destreza. Hay que ser un manos de estómago para dañar este mueble. 2) con el verbo tener (loc. v.), ser torpe, incapaz. La coima tiene manos de estómago; este condensador es todo lo que queda de mi proyecto de electrónica después de que ella dizque lo limpiara.
marimacha (f.) mujer de aspecto masculino, comportamento o gustos típicamente atribuidos a los hombres. La marimacha de Eva sabía más de mecánica que sus hermanos.
mezquino (m.) verruga (cayendo en desuso). ¿Le salió otro mezquino en la mano? dialecto
monitos (m. pl.) dibujos animados. Todos los sábados mis hermanos y yo nos poníamos a ver los monitos en la tele. dialecto
mosca (adj. invariable en género) 1) alerta, despierto. Hay que estar mosca porque por acá hay muchos tumbadores. 2) de mal humor. Mi papá se puso mosca conmigo porque ayer llegué a las tres de la mañana. 3) (interj.) cuidado. ¡Mosca, hermano, que nos cayó la tomba!
no cantar mal las rancheras (loc. v.) no quedarse atrás en cuanto alguna habilidad o característica poco recomendable. ¡Tu hermano Pedro es un borracho holgazán! -- Pues tu marido no canta mal las rancheras.
nos vidrios frase de despedida, "nos vemos" (también nos bemoles). Bueno, hermano, nos bemoles, que ya son las nueve y media, y la cucha debe de estarme esperando.
pailander interjección usada para expresar que algo no tiene remedio (variante de pailas). ¿Y si el profesor se llega a dar cuenta de que nos copiamos? —Pailander, mano; nos podría hasta hacer botar si quisiera.
pajero (sust./adj., malsonante) 1) mentiroso. ¿Que usted no festeja esa vaina del día de San Valentín? ¡Cómo es de pajero, hermano! ¡Si yo mismo lo vi ese día cuando llegó a la casa de su novia con un ramo de rosas! 2) onanista. (también pajizo y pajudo).
pangar (v.) chocar o abollar un automóvil. La primera vez que le presté el carro a mi hermano, fue y lo pangó.
patecabra (f.) 1) alzaprima, palanca curvada en uno de sus extremos. La tapa de la caja está clavada, vamos a necesitar una patecabra para abrir esta vaina. 2) pequeña navaja. Íbamos caminando por la calle cuando un ñero con una patecabra en la mano nos cerró el paso.
pelafo (sust./adj.) estúpido; también usado como insulto. El pelafo de Eduardo conectó la impresora con una pata en un enchufe y otra en otro, y la fundió. / Le pregunté de mi aumento de sueldo a la de recursos humanos, pero la pelafa dijo que tenía que irse y no me contestó nunca.
pepa 1) (f.) pastilla, píldora (medicinal o de droga). Su mamá le encontró unas pepas escondidas en un cajón: eran anticonceptivos. 2) (adj. invariable en género) inteligente. Adrián siempre ha sido pepa pa' las matemáticas; a su hermano en cambio le va mejor en historia.
pichurria (f.) 1) persona desconsiderada, indigna, de poco mérito. ¡Qué pichurria, mi hermano! Le presté el carro y me lo devolvió sucio y sin una gota de gasolina! 2) cosa insignificante o de poco valor. Qué pichurria de radio, no importa dónde lo ponga se oye sólo estática.
pico (m.) beso. Augusto le plantó un pico a la novia de su hermano delante de todo el mundo.
piedro (adj.) furioso, iracundo. Hermano, su papá está piedro porque usted se fue sin avisar. Yo de usted no volvía a la casa a esta hora. / ¿Por qué está piedra la cucha? —Le pangaron el carro en el estacionamiento y se fueron.
pistola (f.) gesto ofensivo de la mano que consiste en extender el dedo medio y doblar los otros. Simón es un guache manejando: le hace pistola a todo el mundo cuando pasa.
planazo (f.) golpe dado con el lado plano de la espada, el machete, el sable, u otras armas blancas. ¿Que dizque usted el otro día levantó a Güilson Estíven a peinilla? —Qué va, solamente le di un planazo en la mano por alzado.
putería (f.) 1) cosa maravillosa, excelente, muy buena. ¡Qué putería de carro el que tiene Carlos! 2) rabia, furia. Hermano, ¡tengo una putería con esa vieja! No me ha pagado el dinero que me debe. 3) energía, tesón, diligencia (en Antioquia). Continuó la carrera con putería a pesar de la herida que le causó la caída y terminó entre los primeros lugares.
raye (m.) coraje, molestia fuerte. ¡Qué raye que al cucho se le ocurra pedirnos el examen por computador y no a mano!
sacar la mano (loc. v.) estropearse, averiarse, dejar de funcionar. La impresora sacó la mano anoche, pero le traje el trabajo en un diskette.
saco 1) (m.) suéter. Se me Se me encogió el saco por no haberlo lavado a mano. 2) (m.) chaqueta, prenda superior de un traje. Mande a limpiar este saco, que está lleno de manchas. 3) (m.) prenda de punto, parte superior de un traje de ejercicio o deporte. Tenía el saco todo empapado de sudor de tanto correr. dialecto
tira (sust. invariable en género) agente de la policía secreta. Vea, hermano, ese tipo de allá es un tira, y lo está vigilando a usted. ¡Ni se le ocurra dejar ver la mercancía!
tomba (f.) policía, cuerpo de agentes de policía. Hermano, estábamos vendiendo programas piratas en la calle ¡y nos cayó la tomba!
tombo (m.) agente de policía (la policía en general: la tomba). Hermano, estábamos vendiendo programas piratas en la calle ¡y nos cayó la tomba! / Cuatro tombos resultaron heridos en el choque contra los manifestantes.
traqueado (adj.) viejo, en malas condiciones. Este computadorcito ya está muy traqueado; es que era de mi hermano antes de que fuera mío.
tumbar (también tumbarse) (v.) 1) robar. El niño se tumbó las canicas de la tienda. 2)  estafar. Huy, hermano, yo creo que ahora sí me tumbaron: el aparatico ese que dizque purificaba el agua y que me costó un ojo de la cara, no hace un carajo. 3) conquistar a una persona. Eduardo quiere tumbarse a Flora. ––Pobrecito, esa vieja es inmamable. 4) matar, asesinar (en Antioquia). ¿Cuándo tumbaron a Pablo Escobar?
tusa (f.) despecho amoroso. Cuando la dejó Manolo, por pura tusa, Nadia le rayó el carro con una llave.
yuca (f.) ruido producido al tronar los huesos (con el verbo sacar). Odio cuando Manolo se pone a sacarse yucas de los dedos.
sape (m.) golpe dado con la mano en la parte trasera de la cabeza. El inmamable de Sergio siempre se gana un zape de alguno de nosotros por cansón.

Palabras similares encontradas:

hermano, manolo, manos, manosear, hermanos, humanos

Colombia

 

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Busca otro:
acalambrarse
acelerado
acelerarse
acelere
achantado
aguantar
agüerista
aguinaldo
ahoritica
ahuyama
arepera
areta
arete
aromática
arrastrar el ala
badulaque
bagre
bajante
bajar
bajarse
balacear
balacera
balero
bámbaro
banano
barajarla más despacio
basuco
baúl
bebeco
bebeta
bejuco
billete
billullo
binóculos
birra
bizcocho
bollo
bomba
bombillo
brocha
brusco
brusquedad
búcaro
buena nota
cacho
cachucha
cachumbo
cachupe
camello
camote
campanero
campero
cana
cartera
cartuchera
cascada
cascar
cáscara
cepillo
cerdo
cero pollito
chácara
chado
chepudo
chévere
chibchombia
chibchombianada
chibchombiano
chirrete
chirriado
chismosear
chispún
chispunera
choneto
chorear
choro
chorrillo
chotearse
chueco
chulo
chumbimba
chumbo
coca
cogerle el tiro
coime
colado
colgar los guayos
como un tití
cómodo
competencia
computación
computador
cuchacho
cucharón
cuchibarbi
cuchilla
cucho
descarapelar
deschavetarse
descrestado
descrestar
descunchar
faltón
faltonear
fama
farándula
farra
fierro
fijo
filo
fincho
finde
fregarse
fregón
frentero
fresco
fría
fufurufa
fundido
fundillo
fúrico
furrusca
fusilar
gabela
gadejo
gracielas
grajo
grilla
gringo
Gringolandia
guango
guapachoso
guarachas
guaricha
guarilaque
jeringuear
jeta
jetabulario
jeteada
jetear
lobada
lobela
lobería
lobo
loca
malandro
malecón
maleta
maletearse
maluco
mano
manos de estómago
manteca
manteco
manuela
maracachafa
marimacha
marimba
mariposón
mariquear
maroma
mezquino
mica
michicatear
michicato
mico
monitos
mono
monstruo
montañero
mosca
motelear
motete
motoso
mozo
no cantar mal las rancheras
no le provoca una limonadita de mango
no vaya y sea el diablo
nocas
nono
nos vidrios
nota
nuevón
ocho
oficio
pailander
pailas
paisa
paja
pajear
pajero
paleta
pálida
palo
pan
pangar
paniqueada
paniquear
panocha
pantallear
patecabra
patico
patilla
patinar el coco
pato
pelafo
pelar el cobre
peleonero
pelo
pelota
pepa
perecoso
pereque
perica
perico
pichurria
pico
piedra
piedro
pifiarse
pija camarita
pilas
pillar
pistola
pitillo
planazo
planchar oreja
plata
platal
plátano
putería
putérico
puto
puyar
qué más
raye
rayonear
recocha
recochar
regadera
sacar la mano
sacar la piedra
sacarse el clavo
saco
sal
salado
salar
salir
tira
tirado
tirarse
tirárselas
tiritingo
tomba
tombo
tomín
topocho
torear
totazo
traqueado
traqueto
tratativa
troncharse
tronco
tumbar
tumbe
turma
turro
tusa
tusado
tusar
ucha
uno A
yuca
zafar
zafarse
zanahorio
zancudo
sapear
sapo
saporro
sardinear
sardino


Colombia

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez


Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.