El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Colombia

 

Resultados con "listo" en Colombia

listo interjección que expresa conformidad, acuerdo. Entonces yo entro, y si el ambiente está bueno, le aviso para que entre también; ¿listo? —¡Listo pues! Espero su aviso.

Otros términos en donde figura "listo" (o similar)

abeja (adj.) astuto, listo, que sabe actuar en beneficio propio. No, si yo ya sabía que Ernesto era muy abeja; mira cómo convenció a los jefes de elegirlo a él como representante en la conferencia en Río de Janeiro este año.
avivato (sust./adj.) listo, aprovechado, que actúa en beneficio propio. El avivato que les prometió duplicarles la plata en un mes a todos esos incautos, desapareció con la plata.
caer (a alguien) 1) (v.) cortejar, galantear. Por si no se ha dado cuenta, Natalia le está cayendo desde hace un mes. 2) (loc. v.) aparecer, ir al lugar donde está alguien. Listo pues, a las cinco le caigo pa' estudiar álgebra.
de golpe (loc. adv.) posiblemente. De golpe mañana esté todo listo para salir de viaje. dialecto
machetear (v.) hacer algo de manera aproximada, sin observar las reglas (en el ambiente académico). Para mantener alto el promedio, la profe macheteó las notas: una centésima por acá, una décima no merecida por allá, unos machetes grandes a la hora de aproximar, y listo, la mayoría de los alumnos se sacó un siete en esa materia.
pilas 1) interjección de advertencia. ¡Pilas, ya llegó la profe! 2) (adj. inv. en género y número) listo, alerta, despierto. Hay que andar pilas por si nos cae un tombo.
ponerse las pilas 1) (loc. v.) apresurarse, ponerle más ánimo o esfuerzo a lo que se está haciendo. Póngase las pilas y verá que su patrón lo va a apreciar más. 2) (loc. v.) ponerse listo, estar alerta. En vez de estar ahí quejándose de su mala suerte, póngase las pilas y piense en una manera de salir del apuro.
trabar (v.) drogarse (también trabarse). ¿Cómo que no está listo mi encargo? ¿Fue que trabaron anoche y no trabajaron?
tronco (sust./adj.) inepto, inhábil. Listo, ya conecté el computador y no pasa nada, ¿ahora qué hago? --No, mija, pero sumercé sí es una tronca, ¡toca prenderlo! / A ver, quítese y deme el taco, que usted para el billar es tronquísimo. 2) ~ de (loc. sust. usada como adj. o adv.) término usado para enfatizar el sustantivo o adjetivo al que precede (en la costa atlántica). ¡Tronco de oportunidad la que me ofrecieron con esa beca, no joda!

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Colombia

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez


Vuelve a la página principal


Última actualización: 12 de abril, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.