El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Colombia

 

Resultados con "chino" en Colombia

chino (sust.) niño (en el altiplano). Muy pocos chinos de este barrio van a la escuela.

Otros términos en donde figura "chino" (o similar)

a tuta (loc. adv.) a cuestas o en los hombros (dicho de cargar a una persona) (también a tutas). El chino quería que su mamá lo llevara a tutas, pero ya estaba muy pesado para eso.
chupo (m.) objeto con una parte de caucho o goma en forma de pezón para que chupen los niños pequeños. Dele el chupo a la china a ver si deja de llorar. dialecto
gas interjección de asco. ¡Gas! ¡Sáquese el dedo de la nariz, cochino! Ver documentación
jalonear (v.) agarrar y sacudir o tirar de algo. El chino jaloneó a su amigo y lo hizo caer en un charco. / ¡Deje de jalonearme el pelo cada vez que me peina! dialecto
pecueco 1) (adj.) de mala calidad (referido a un objeto). Es una novela pecueca, no terminé de leerla. 2) (adj.) vil, despreciable (dicho de persona). Christian es un chino pecueco que le pega a sus hermanitos pequeños.
prender (v.) encender cualquier aparato. No prenda el radio, que va a despertar al chino. dialecto
recochar (v.) divertirse bromeando, causando alboroto. Los chinos estuvieron recochando toda la tarde, bailando, cantando, dándose cojinazos y correteando.
tetero (m.) biberón. Esto no es leche. ¿Qué le pusiste al tetero de la china? dialecto

Palabras similares encontradas:

cochino, chinos

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Colombia

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez


Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.