El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Colombia

 

Resultados con "barra" en Colombia

barra 1) (f.) peso, unidad monetaria colombiana. Présteme 500 barras para hacer una llamada. 2) (f.) grupo de seguidores de un atleta o equipo deportivo. Julio acabó ayer en el hospital porque se puso a celebrar un gol con la barra del otro equipo, y claro, le dieron una muenda.

Otros términos en donde figura "barra" (o similar)

embarrada (f.) error grave. ¡Que embarrada esa de llamar a su novia con el nombre de su ex!
embarrarla (loc. v.) cometer un error, equivocarse, generalmente en modo vergonzoso. Gerardo la embarró cuando se puso a criticar al jefe en la oficina.
hacer barra (loc. v.) vitorear. ¿No viene al partido? Venga al menos a hacernos barra pa' que ganemos. dialecto
muñeco (m.) cadáver de persona asesinada violentamente. Encontraron un muñeco abandonado en un barranco.
polillón (sust. m./adj.) hombre homosexual (región de Barranquilla). El sustituto del profe es un polillón.
quebrar (v.) matar, asesinar. Cuidado, ni se le ocurra ir a la Calle del Cartucho: allá lo quiebran sólo por tumbarle mil barras.
quemado boyaco (loc. sust. m.) tipo de bronceado que afecta la cara, los brazos y el cuello, mientras que el resto del cuerpo queda sin broncear. Ricardo volvió de Barranquilla con un quemado boyaco; y con lo blanco que es, se le ve como si tuviera la camisa pintada.

Palabras similares encontradas:

embarrada, barranco, barranquilla, barras

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Colombia

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez


Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.