El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Argentina

 

Resultados con "yeta" en Argentina

yeta (f.) 1) mala suerte. No pasés por abajo de la escalera, es yeta. 2) (sust./adj.) persona o cosa que acarrea mala suerte. Gabriel es el yeta más grande que conozco; su equipo pierde cada vez que él va a verlo jugar a la cancha. / Los gatos negros son yeta.

Otros términos en donde figura "yeta" (o similar)

bombita (f.) cuerpo hueco de vidrio en forma de globo, espiral o tubo, con hilo metálico en el interior, que sirve para el alumbrado eléctrico (también lamparita). ¡La bombita de mierda se quemó y no duró una semana! dialecto  Ver documentación
galleta (f.) nudo, maraña, enredo. Alcanzame el peine que se me hizo una galleta en el pelo. / El tráfico siempre se hace galleta a estas horas. dialecto
lamparita (f.) cuerpo hueco de vidrio en forma de globo, espiral o tubo, con hilo metálico en el interior, que sirve para el alumbrado eléctrico (también lamparita). Dejá prendida la lamparita de afuera porque cuando volvamos va a estar oscuro. dialecto  Ver documentación
piolín (m.) cordel delgado de fibra. Huy, se me hizo una galleta en el piolín del barrilete. dialecto
tacho 1) (m.) recipiente de metal u otro material, generalmente con tapa, para guardar cosas. Vi que compraste otro tacho de galletas. ¿No era que estabas a dieta? 2) (m.) recipiente para la basura. Echá estos desperdicios en el tacho de la cocina.dialecto
yetatore (sust.) persona a quien la rodea la mala suerte, pero sin sufrir directamente de sus efectos (del italiano "iettatore" persona que sabe hechizar). Dicen que los Benedetti son todos yetatores.

Palabras similares encontradas:

yetatores

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Argentina

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Daniel H. Ferreirós, Gerardo Mollo, Mariel Mulet, Francisco M. Herranz, Carlos Marinccioni, Constanza Galarza, Bárbara Gill, Carlos Morales y Nora López.

"Chorra": letras de un tango en lunfardo

Mafalda


Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.

Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.