El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Argentina

 

Resultados con "rajar" en Argentina

rajar (v.) despedir, alejar. A Helena la acaban de rajar del laburo.

Otros términos en donde figura "rajar" (o similar)

abarajar (v.) agarrar en el aire algo que viene cayendo, también en sentido figurado, como un pensamiento, una idea. Diego le pegó sin darse cuenta a la botella con el codo y antes de que se hiciera pedazos contra el piso Fidel la abarajó. / Leticia comenzó a desarrollar su idea, pero antes de que dijera una palabra, Julián la había abarajado en el aire.
biaba 1) (f.) paliza (también en sentido figurado). Marco nos dijo que nos rajáramos de allí antes de ligar una biaba. / Tengo las paredes del cuarto a la miseria, pero el finde les voy a pegar una biaba que van a quedar cero kilómetro. 2) (f.) acto de teñirse el cabello para disimular las canas. ¡Qué morocho estás, Carlitos! Ahí me parece que hubo una biaba.
cabrón 1) (sust./adj.) persona vil, malvada. Ese Mariano es un cabrón de mierda, como le caigo mal, le llenó la sabiola al trompa y me rajaron. 2) (f.) enojo, rabia, de las sílabas invertidas de bronca. Me dio una cabrón que casi lo mato al coso ese.
gonca (sust./adj. invariable en género) cobarde, pusilánime (de cagón con las sílabas invertidas). Sos gonca si rajás.
gorra 1) (sust./adj.) policía. Rajemos, que viene la gorra. / Me parece que ese tipo es gorra. 2) (adj.) dicho de persona convencional o formal en su comportamiento. ¡No seas gorra, probá esto que te va a gustar!
pelotudear (v.) perder el tiempo, en especial molestando a alguien, adrede o no. ¡Tengo que estudiar para el examen de cálculo y vos acá pelotudeando! ¡Rajate de acá!
pudrirse (v.) 1) averiarse, arruinarse. Se me pudrió el celular y por eso no te pude llamar ayer. 2) aburrirse, hartarse o fastidiarse. Me pudrí tanto con la película que me rajé del cine.
rajarse (v.) 1) echarse atrás, desistir a algo. Ernesto iba a venir con nosotros a la playa pero al último minuto se rajó. 2) alejarse, irse. Yo me rajo, estoy muy cansado.

Palabras similares encontradas:

rajaron

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Argentina

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Daniel H. Ferreirós, Gerardo Mollo, Mariel Mulet, Francisco M. Herranz, Carlos Marinccioni, Constanza Galarza, Bárbara Gill, Carlos Morales y Nora López.

"Chorra": letras de un tango en lunfardo

Mafalda


Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.

Vuelve a la página principal


Última actualización: 28 de julio, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.