El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Argentina

 

Resultados con "loro" en Argentina

loro (m.) mujer fea de rostro. Jorge arregló para que saliéramos con dos minas, pero a mí me tocó un loro de aquellos.

Otros términos en donde figura "loro" (o similar)

guascazo (m.) azote dado con algo blando pero doloroso, como un cinturón; latigazo. Rompí los vasos y el viejo me mató a guascazos con el cinto. dialecto
papita pa'l loro expresión usada para indicar que algo es muy fácil o que es idóneo, propicio. Mi viejo me dio cuatro gambas por hacerle una entrega a Rosario. ¡Papita pa’l loro! / Estaba en lo de Julia y su amiga Vanessa me relojeaba... y me relojeaba... ¿Sabés lo que hice? ¡Papita pa’l loro! La invité para salir este sábado.
peruca (sust./adj. inv. en género, despectivo) proveniente del Perú, peruano. Vamos a jugar contra un equipo peruca. ¡Papita pa’l loro!
puchero 1) (m.) hombre homosexual (Prov. de Córdoba). ¿Quién le enseñó a decir "¡puchero!" al loro? 2) (m.) cenicero. Alcanzame el puchero antes de que se me caiga la ceniza del faso.

Palabras similares encontradas:

doloroso

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Argentina

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Daniel H. Ferreirós, Gerardo Mollo, Mariel Mulet, Francisco M. Herranz, Carlos Marinccioni, Constanza Galarza, Bárbara Gill, Carlos Morales y Nora López.

"Chorra": letras de un tango en lunfardo

Mafalda


Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.

Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.