El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Argentina

 

Resultados con "flaco" en Argentina

flaco 1) apelativo, término informal para dirigirse a una persona. Flaca, vení a darme una mano con este mueble. 2) (sust.) persona, individuo. ¿Ves ese flaco? Estuvo en mi curso de mecánica.

Otros términos en donde figura "flaco" (o similar)

chapita (sust./adj. inv. en género) loco o excéntrico. El vago apostó que se tiraba del auto en movimiento. ¡Está rechapita el flaco! / Los del club de ciencia ficción son todos unos chapitas.
curda 1) (f.) borrachera. Tengo ganas de ligarme una buena curda. / A Pedro lo largó la mina; por eso es que lo vemos siempre en curda. 2) (sust.) borracho. Ese flaco es un curda.
entrevero (m.) 1) relación amorosa pasajera o informal. La flaca de la esquina tiene un entrevero con el dueño del almacén. 2) (m.) pelea, riña, combate. Más que reunión fue un entrevero. Me tocaron dos piñas.
flor de (loc. adj.) locución usada para aumentar la magnitud de la palabra que sigue. Flor de quilombo armó el flaco cuando se mandó un pifie y reformateó el disco.
malco (adj. inv. en género, grosero) de mal humor (de “mal cogido”, que está sexualmente insatisfecho; usado más para referirse a mujeres). ¡Esa flaca está malco! ¡Mirale la cara de amargada que tiene siempre!
pejerto (sust./adj. despectivo) sujeto de actitudes deslucidas o gestos torpes, también aplicado a tímidos o a quienes manifiestan opiniones mediocres o imitadas de otros. Flaco, sos un pejerto: por eso las minas no te bancan.
quedarse piola (loc. v.) tranquilizarse. Quedate piola, flaco, que yo soluciono el problema por vos.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Argentina

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Daniel H. Ferreirós, Gerardo Mollo, Mariel Mulet, Francisco M. Herranz, Carlos Marinccioni, Constanza Galarza, Bárbara Gill, Carlos Morales y Nora López.

"Chorra": letras de un tango en lunfardo

Mafalda


Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.

Vuelve a la página principal


Última actualización: 9 de enero, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.