El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Argentina

 

Resultados con "boleta" en Argentina

boleta (adj. invariable en género) amenazado de muerte, asesinado (también en sentido figurado). Mataste a un cana, así que si te llegan a agarrar sos boleta.
boleta (f.) multa. Giré en U y me comí una boleta de aquéllas. dialecto

Otros términos en donde figura "boleta" (o similar)

cazar (v.) atrapar, agarrar, arrestar (también casar). Si nos caza tu marido somos boleta.
chinchudo (adj.) de mal humor, alterado (cayendo en desuso). Mi papá estaba chinchudo por la boleta que le hicieron cuando pasó el semáforo en rojo.
coima (f.) comisión que se da para obtener algo en forma ilegal, soborno. Le tuve que dar una coima a la cana porque me pasé el semáforo en rojo y me iba a hacer la boleta.
diego (m.) diez, y por extensión, generalmente el 10% de soborno. Pasale un diego y vas a ver que no nos hace la boleta.
zorro gris (m.) inspector de tránsito (en lugares donde existe el cuerpo de policía de tránsito). Pasé un semáforo en colorado y justo me vio un zorro gris, así que me hizo la boleta.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Argentina

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Daniel H. Ferreirós, Gerardo Mollo, Mariel Mulet, Francisco M. Herranz, Carlos Marinccioni, Constanza Galarza, Bárbara Gill, Carlos Morales y Nora López.

"Chorra": letras de un tango en lunfardo

Mafalda


Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.

Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.