El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "verso"

Usado en Argentina:

verso (loc. v.) 1) invención, afirmación que carece de argumentos sólidos o verificables. ¡Eso no es más que un verso! Decile que te lo repita con datos a la mano para comprobarlo. 2) mentira dicha para sacar ventaja de una dada situación. Me estaba tratando de meter un verso para que le asignara el puesto a él. / Me parece que Marcos te está haciendo el verso con eso de las inversiones.

Usado en Uruguay:

verso (m.) 1) invención, afirmación que carece de argumentos sólidos o verificables. ¡Eso no es más que un verso! Decile que te lo repita con datos a la mano para comprobarlo. 2) mentira dicha para sacar ventaja de una dada situación. Me estaba tratando de meter un verso para que le asignara el puesto a él. / Creo que Marcos te está haciendo el verso con eso de las inversiones.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de diciembre, 2018

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.