El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "valer"

Usado en Colombia:

valer (loc. v.) no importar, tener poco valor (también ~ huevo, ~ chimba y ~ verga, malsonantes). Nos vale lo que la gente piense de nosotras. / Me vale huevo si le gusta o no el vestido.

Usado en Costa Rica:

valer (v.) no importar, tener sin cuidado (también ~ picha, término malsonante, y ~ gorro, eufemismo). Me vale si no querés ir conmigo porque yo me voy sola.

Usado en El Salvador:

valer (v.) no importar, tener sin cuidado (también ~ picha y ~ riata, términos malsonantes, o ~ sorbete, ~ sombrilla y ~ gorro, eufemismos). Me vale si no querés ir conmigo porque yo me voy sola.

Usado en Guatemala:

valer (v.) no importar (también valer verga, término malsonante). Me vale si no querés ir conmigo porque yo me voy sola.

Usado en Honduras:

valer 1) (v.) no importar (también ~ charra / ~ chancleta; ~ pija es término malsonante). A mí me vale lo que la gente piense de mí. 2) (interjección) usada cuando algo no tiene remedio. ¡Ya valió charra! Mis viejos cancelaron su viaje y ahora no voy a poder hacer el charrango que planeaba...

Usado en México:

valer (también valer madre y valer verga, términos malsonantes, mientras que valer gorro y valer Wilson son eufemismos) 1) (v.) no importar. A mí me vale lo que la gente piense de mí. 2) estar arruinado, no tener remedio. ¡Valiendo gorro! Mis papás cancelaron su viaje y ahora no voy a poder hacer la fiesta que planeaba... 3) ser insignificante, sin valor. Vales verga, no sabes hacer nada bien.

Usado en Nicaragua:

valer (también valer pija y valer verga, términos malsonantes) 1) (v.) no importar. A mí me vale lo que la gente piense de mí. 2) arruinado, sin remedio. Ya valieron verga estas fotos. ¿Quién dejó que se mojaran?

Usado en Panamá:

valer (v.) (también ~ verga, término malsonante, ~ shit y ~ cebo, eufemismos) 1) no importar. A mí me vale lo que la gente piense de mí. / Que despidan a ese tipo me vale cebo. Es bien chocante. 2) ser insignificante, sin valor. Vales verga, no sabes hacer nada bien.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.