El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "tuerca" en todos los países

tuerca (Argentina) (sust./adj. inv. en género) apasionado de automovilismo (interpretada como calidad positiva, como si la persona formase parte de una elite). Ximena está saliendo con un tuerca y ahora cada semana va a las pistas a verlo correr. / La tuerca de mi amiga Cinthia no se pierde una carrera de Formula 1.
tuerca (Uruguay) (sust./adj. inv. en género) apasionado de automovilismo (interpretada como calidad positiva, como si la persona formase parte de una elite). Ximena está saliendo con un tuerca y ahora cada semana va a las pistas a verlo correr. / La tuerca de mi amiga Cinthia no se pierde una carrera de Formula 1.

Otros términos en donde figura "tuerca" (o similar)

bulón (Argentina) (m.) tornillo grande (de tuerca). La máquina empezó a hacer un ruido raro cuando se le soltó un bulón. dialecto
bulón (Uruguay) (m.) tornillo grande (de tuerca). La máquina empezó a hacer un ruido raro cuando se le soltó un bulón. dialecto
chucho (Guatemala) (m.) tuerca de los tornillos que sujetan las ruedas de los automóviles. dialecto
mamao (Puerto Rico) (sust./adj.) torpe, tonto, estúpido. ¡Si serás mamao! Te dije que antes de cerrar los tornillos con las tuercas hay que ponerles arandelas.
pifiar (Argentina) (v.) errar, equivocarse (también pifiarla). Esta rosca la pifiaste; la tuerca no entra.
pifiar (Uruguay) (v.) errar, equivocarse (también pifiarla). Esta rosca la pifiaste; la tuerca no entra.
zacatuercas (México) (sust., jocoso) ciudad capital y estado de Zacatecas. Tienen un rancho en Zacatuercas.
zocar (Costa Rica) (v.) apretar. Estas tuercas no las zocaste bien. dialecto
zocar (El Salvador) (v.) apretar (adj. zocado). Estas tuercas no las zocaste bien. / Quitate esa blusa, está demasiado zocada. dialecto
zocar (Guatemala) (v.) apretar (adj. zocado). Estas tuercas no las zocaste bien. dialecto

Palabras similares encontradas:

tuercas, zacatuercas

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.