El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "ruco" en todos los países

ruco (Guatemala) 1) (sust./adj.) viejo, persona o animal de edad avanzada. Pobrecita Panchita, ya está muy ruquita. 2) (adj.) de baja calidad (dicho de objetos). Compramos un reloj de pared pero era tan ruco que dejó de funcionar después de un mes.
ruco (México) (sust. y adj.) viejo. Referido sólo a las personas y animales. Ese ruquito pasa todo el día tomando cerveza en el bar. / Nuestro perico está muy ruco y ya no habla tanto como antes.

Otros términos en donde figura "ruco" (o similar)

anotarse un poroto (Argentina) (loc. v.) ejecutar una acción positiva o ventajosa (proveniente del juego de barajas ‘truco’, en el cual se anotan los puntos con esta legumbre en vez de con lápiz y papel). Me anoté un poroto con la vecina porque le ayudé a cargar las bolsas que traía de la feria. / ¡Nos anotamos un poroto! Ahora nuestro equipo pasa a semifinales.
anotarse un poroto (Uruguay) (loc. v.) ejecutar una acción positiva o ventajosa (proveniente del juego de barajas ‘truco’, en el cual se anotan los puntos con esta legumbre en vez de con lápiz y papel). Me anoté un poroto con la vecina porque le ayudé a cargar las bolsas que traía de la feria. / ¡Nos anotamos un poroto! Ahora nuestro equipo pasa a semifinales.
cachaña (Chile) (f.) maniobra, finta o truco usado para salir airoso de una situación difícil, aplicado en particular a la solución de problemas prácticos o al ámbito deportivo. Casi choco con mi auto, pero hice una cachaña con el volante y me salvé. / Ese futbolista no llegó muy lejos: no era bueno en el dribbling y sus cachañas eran previsibles.
cachañero (Chile) (adj.) que emplea maniobras o trucos para escapar o evadir dificultades. Es difícil cazar liebres porque son muy cachañeras y cuando corren siempre cambian de dirección inesperadamente.
cachudo (Chile) (adj.) desconfiado, que duda o sospecha (dicho de persona). Luego de ver los trucos de magia, quedé cachudo. / Cachuda por las repetidas llamadas a su marido de una desconocida, Valeria decidió investigar quién era.
chavorruco (México) (sust.) adulto que se comporta de manera pueril, inmadura. Una chavorruca estaba escogiendo un diseño para tatuarse un muslo.
chido (México) (adj.) estupendo, maravilloso. "Lobo" es un perro chido; sabe un montón de trucos. / ¡Qué chida tu taza de Snoopy! ¿Dónde la compraste?
de la gran siete (Argentina) (loc. adj.) tremendo, excesivo. Proviene del juego de naipes Truco; el siete de espadas es la tercera carta en importancia para el lance final del juego. Tengo un sueño de la gran siete, buenas noches.
de la gran siete (Uruguay) (loc. adj.) tremendo, excesivo. Proviene del juego de naipes Truco; el siete de espadas es la tercera carta en importancia para el lance final del juego. Tengo un sueño de la gran siete, buenas noches.
dolaruco (México) (m.) dólar, unidad monetaria estadounidense (en tono jocoso). ¿Cuántos dolarucos cuesta viajar en tren desde Los Ángeles a San Francisco?

...¡demasiadas entradas!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

‘truco’, truco, trucos, dolarucos

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.