Jergas de habla hispana

Resultados con "poner" en todos los países

poner (Perú) (v.) 1) ser atractivo, gustar. Ese carro que compraste pone. 2) excitar sexualmente. Las fotos de Tatiana me pusieron.
poner (Guatemala) (v.) asaltar. Iba yo tranquila por la calle y unos cacos me pusieron.

Otros términos en donde figura "poner" (o similar)

a bochas (Uruguay) (loc. adv.) en gran cantidad, abundantemente. Llovieron las protestas a bochas por el cierre de la calle para poner un mercado al aire libre.
a pichinga (El Salvador) (loc. adj.) borracho, ebrio. ¿Se volvió a poner a pichinga el compadre?
a toda mierda (Colombia) (loc. adv.) muy rápidamente (también a toda mecha o a toda, eufemismos). ¡Me toca ir a toda mierda para no llegar tarde al trabajo! / Qué pena, profe, es que hice el examen a toda y se me olvidó ponerle mi nombre.
a tomar por culo (España) 1) (loc. adv.) muy lejos. El hospital estaba a tomar por culo y tuvimos que ir en dos autobuses. 2) (loc. adv.) frase de irritación con que se suele rechazar a alguien o algo que importuna y molesta. Si quieren imponerte sus reglas, tú mándalos a tomar por culo. / ¡Vete a tomar por culo! No necesito tus favores. 3) interjección de sorpresa. ¡A tomar por culo! ¿Quién te ha contao eso? 4) interjección de derrota o de desesperación. A tomar por culo, así se queda y no hay nada qué hacer; vámonos. / ¡A tomar por culo! ¡No tengo las llaves del coche! Ver documentación
acotejar (República Dominicana) (v.) acomodar, arreglar, poner en orden. Ayúdame a acotejar la cristalería en el mostrador. dialecto
acotejar (Cuba) 1) (v.) acomodar; acotejarse acomodarse, ponerse cómodo. Acotéjese, don Fernando; esta presentación va a ser algo larga. / Mejor acoteja esa planta cerca de la ventana para que le dé más luz. 2) (v.) ordenar o arreglar objetos. Más vale que acotejes todos esos libros en el estante donde estaban antes de que llegue tu puro. dialecto
afanoso (Perú) (sust./adj.) apasionado, fanático) No logran ponerse de acuerdo para el cine porque a él le gustan las películas de acción y ella es afanosa de las comedias románticas.
aflojar (México) (v.) 1) conceder, dar permiso. Le pedí a mi apá que me dejara salir pero no aflojó. 2) ceder, poner (algo) en manos de otra persona. Usté nomás afloje algo de varo y todo se hace como usté diga. 3) por extensión, concederse sexualmente, entregarse. Todos saben que Deyanira afloja con cualquiera.
aggiornar (Uruguay) (v.) actualizar, poner al día (pronunciado ‘ayornar’, del italiano aggiornare). Habría que aggiornar la constitución del club de ajedrez. dialecto Ver documentación
aggiornar (Argentina) (v.) (v.) actualizar, poner al día (pronunciado ‘ayornar’, del italiano aggiornare). Habría que aggiornar la constitución del club de ajedrez. dialecto

...¡demasiados resultados!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

ponerle, imponerte, ponerse

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.