El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "pisado"

Usado en Guatemala:

pisado (vulgar) 1) (sust.) persona, individuo. Llamé por teléfono y la pisada que me atendió me dijo que tenía que venir en persona. / Hay un pisado nuevo chambeando en el taller. 2) (adj.) difícil, complicado. ¿Creés que Guatemala clasifique al próximo Mundial? –Está pisado, no es un buen equipo. / ¿Cómo vas en el negocio? –Algo pisado, he vendido muy poco. 3) (adj.) destrozado, arruinado. No salí el viernes porque estaba pisado después del entrenamiento. 4) apelativo, término para dirigirse a una persona. Pisado, vení acá un momento...

Usado en Puerto Rico:

pisado (adj.) subyugado (dicho de un hombre controlado por su pareja). Te tienen bien pisao si después del trabajo no puedes venir con nosotros a tomar unas birras.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.