Jergas de habla hispana

Resultados con "pillar" en todos los países

pillar (España) (v.) 1) sorprender en un acto impropio. Nunca me habían pillado con una chuleta hasta ahora. 2) hallar o encontrar a alguien en un cierto estado de ánimo, en una situación particular o en un lugar determinado. Pillaron a su padre de mal humor y no les dio permiso de salir. / La noticia de los ataques terroristas en los trenes me pilló desprevenido. / Si buscas a Mónica a estas horas, la pillas en su casa. 3) contraer una enfermedad. Dicen que Marcos pilló la sífilis en Tailandia. 4) entender. La teoría de la relatividad es complicadísima, por más que me la explican, nunca la pillo. 5) alcanzar. Javier ha salido, pero si corres, le pillas. / Mi hijo pequeño es muy estudioso y con 18 años ya está en segundo de carrera. A este paso va a pillar a su hermano mayor. 6) comprar droga. Antes de ser el barrio gay, Chueca era donde iban todos los yonkis a pillar.
pillar (Colombia) (v.) notar, captar, percatarse de algo. ¿Sí pilla que el viejo Fernández habla como español? —Oiga, sí, pero casi ni se le nota el acento.
pillar (Argentina) (v.) mear, orinar (del italiano "pisciare"--se escribe con "ll" pero se pronuncia como "pishar"). Todo me sale mal; lo único que falta es que me pillen los perros.

Otros términos en donde figura "pillar" (o similar)

ampayar (Perú) (v.) pillar, sorprender haciendo algo impropio o indebido, agarrar desprevenido. Cuando el jefe ampayó a Sergio viendo porno en Internet, se armó el chongazo.
cachar (México) (v.) atrapar, capturar, pillar (del inglés "to catch"). Cacharon al "Pelotas" vendiendo coca en una escuela.
cachar (Honduras) (v.) atrapar, capturar, pillar. Del inglés "to catch". El portero salvó al equipo cachando el balón en el aire.
cachar (Guatemala) (v.) atrapar, capturar, pillar (del inglés "to catch"). El perro corrió tan lejos que el perrero no lo pudo cachar.
cachar (EEUU (& Spanglish)) (v.) atrapar, capturar, pillar (de "to catch"). Cacharon al "Manotas" vendiendo coca en una escuela.
cachar (Bolivia) (v.) 1) atrapar, capturar, pillar (del inglés "to catch"); por extensión, comprender, captar. Cacharon al niño robando fruta en el huerto. / ¿Cachas lo que estoy tratando de decirte? 2) tener una sesión de besos y caricias. Ricardo por fin logró cacharse a Cecilia.
cargarse (España) 1) v.) despedir. A Marisa se la cargaron en el trabajo cuando la pillaron robando. 2) matar. Unos delincuentes se cargaron a tres personas en un atraco. 3) arruinar, averiar, estropear. Un tipo de coche como el Hummer no te lo cargas ni estrellándolo contra un muro.
cargársela (España) (loc. v.) cometer un error de graves consecuencias para uno mismo. Como nos pillen sacando una muestra del laboratorio, nos la hemos cargado.
cascar (España) (v.) 1) propinar un golpe (real o figurado). Me pillaron cuando iba a toda hostia por la autopista y me cascaron una multa de 150 euros. 2) hablar mucho. No te puedes imaginar cómo casca mi suegra.
chapar (Perú) 1) (v.) atrapar, pillar. La policía quiere chapar a un peligroso delincuente que se escapó de la cárcel. 2) (v.) besar. Abraham chapaba a Liliana a escondidas.

...¡demasiados resultados!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

pillaron

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.