Jergas de habla hispana

Resultados con "nomás" en todos los países

nomás (Uruguay) 1) (adv.) solamente. Cómprelo, nomás cuesta diez pesos. 2) partícula que añade énfasis a la oración. Entre nomás y cierre la puerta. dialecto
nomás (Perú) 1) (adv.) solamente. Cómprelo, nomás cuesta diez soles. 2) partícula que añade énfasis a la oración. Siéntese nomás y cuénteme lo que le pasó. dialecto
nomás (Paraguay) 1) (adv.) solamente. Cómprelo, nomás cuesta cinco mil guaracas. 2) partícula que añade énfasis a la oración. ¡Espéreme nomás! dialecto
nomás (Panamá) (adv.) solamente. Cómprelo, seño; nomás cuesta dos balboas. dialecto
nomás (Nicaragua) 1) (adv.) solamente. Cómprelo, seño; nomás cuesta diez córdobas. 2) partícula que añade énfasis a la oración. ¡Ve nomás cómo te ensuciaste en el ratito que me descuidé! dialecto
nomás (México) 1) (adv.) solamente. Cómprelo, seño; nomás cuesta dos pesos. 2) partícula que añade énfasis a la oración. ¡Ve nomás cómo te ensuciaste en el ratito que me descuidé! 3) acompañado de que (loc. conj. adversativa), sin embargo, pero. Sí, le dije que no se bajara de la banqueta, nomás que no me hizo caso. dialecto
nomás (Honduras) 1) (adv.) solamente. Cómprelo, seño; nomás cuesta diez lempiras. 2) partícula que añade énfasis a la oración. ¡Ve nomás cómo te ensuciaste en el ratito que me descuidé! dialecto
nomás (El Salvador) (adv.) solamente. Cómprelo, seño; nomás cuesta cuatro dólares. dialecto
nomás (Costa Rica) (adv.) solamente. Cómprelo, seño; nomás cuesta cinco colones. dialecto
nomás (Chile) 1) (adv.) solamente. Cómprelo, nomás cuesta mil pesos. 2) partícula que añade énfasis a la oración. Siéntese nomás y cuénteme lo que le pasó. dialecto
nomás (Argentina) 1) (adv.) solamente. Cómprelo, nomás cuesta diez pesos. 2) partícula que añade énfasis a la oración. Repítame nomás lo que acaba de decir. dialecto

Otros términos en donde figura "nomás" (o similar)

acostón (México) (m.) encuentro sexual sin compromiso. Nomás me quería para un acostón, así que lo mandé a la fregada. 2) persona con quien se tiene tal encuentro. ¿Ser el acostón de un famoso y después que me niegue y me deje tirada como una bolsa de basura y que todos se rían y se burlen de mí? Yo paso.
aflojar (México) (v.) 1) conceder, dar permiso. Le pedí a mi apá que me dejara salir pero no aflojó. 2) ceder, poner (algo) en manos de otra persona. Usté nomás afloje algo de varo y todo se hace como usté diga. 3) por extensión, concederse sexualmente, entregarse. Todos saben que Deyanira afloja con cualquiera.
ahi (México) 1) (adv.) en o a ese lugar, ahí. Ahi se estuvo, meciéndose en la hamaca toda la tarde. 2) (adv.) en ese preciso momento. Salió del baño con la bragueta abierta. Ahi fue cuando empezó la carrilla. 3) partícula que sirve para intensificar lo dicho. Ahi le entregué el dinero a tu hermana. / ¡Deja ahi, lo vas a romper! 4) ~ sí (locución) entonces, en ese caso o situación. Siempre se están peleando, pero si otra persona lo ataca, ahi sí el primero que lo defiende es su hermano. 5) ~ muere (frase) expresión usada para finalizar algo o para solicitar paz. ¿Que si estoy casada? ¿Por qué lo quieres saber? --No, por nada. Si no me quieres decir, ahi muere. 6) ~ nomás (loc. adj.) regular, ni mal ni bien. Respuesta a interrogativas sobre una condición, estado de ánimo, etc. ¿Qué tal tu empleado nuevo?--Ahi nomás; todavía no se ha aclimatado bien al ambiente de trabajo. 7) ~ nos vidrios frase de despedida, "ahí nos vemos". 8) ~ se va frase que indica indiferencia ante lo mal hecha que está una cosa. ¡Oye, deberías lavar la lechuga antes de hacer la ensalada! --Ahi se va. 9) ~ te ves frase de despedida. Nos vemos el sabadrink en el Frog’s. –Órale, ahi te ves. 10) ) por ~ (loc. adv.) en un lugar indeterminado. Dicen que la vieron por ahi con un fulano.
ahi nomás (México) (loc. adj.) regular, ni mal ni bien. Respuesta a interrogativas sobre una condición, estado de ánimo, etc. ¿Qué tal tu empleado nuevo?--Ahi nomás; todavía no se ha aclimatado bien al ambiente de trabajo.
alvaradeño (México) (sust./adj.) persona que dice groserías con desenvoltura (de los oriundos de Alvarado, Veracruz, famosos por su colorido trompabulario). ¡Y que ß±øÿ$ su madre ese §~þ% delegado, nomás nos quiere ø¥&*£^!! —¡Óralee... tu jefe es bien alvaradeño!
ancheta (México) (f.) cualquier objeto o herramienta. Ya no sirve la ancheta esa; nomás está ahi de adorno.
atorrante (Uruguay) (sust./adj.) 1) persona pobre y de baja condición social que se las ingenia para sobrevivir (cayendo en desuso). Le di un laburo de jardín a un atorrante que pasó pidiendo. 2) vago, holgazán. ¿Dónde está el atorrante de Javier? Nunca lo encuentro cuando lo necesito. 3) persona astuta que sabe sacar ventajas. Ese Leandro es atorrante; siempre cae bien parado. 4) (adj.) de mala calidad o poco valor. Tengo una máquina fotográfica pero es atorranta nomás.
bajarle de huevos (México) (loc. v., malsonante) moderar el tono, no ser agresivo o prepotente. Mejor bájale de huevos, cabrón, porque acá nomás mis chicharrones truenan.
balconear (Uruguay) (v.) observar sin intervenir. Es un cobarde: cuando los demás me defendían, mi ex novio balconeaba, nomás.
bardear (Argentina) (v.) 1) agredir, provocar, insultar, molestar. Dejé de ir a ese boliche porque había gente que se entretenía en bardear a todos los que no estuvieran de acuerdo con sus ideas. 2) hacer burla o no tomar en serio. Me bardeó por los consejos de inversión que le di y le fue mal. 3) vituperar, desacreditar, hablar mal de algo o alguien. Ellos te bardearon por envidia nomás. No se bancan que te vaya bien.

...¡demasiados resultados!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.