Jergas de habla hispana

Resultados con "muchá" en todos los países

muchá (Guatemala) (sust.) apelativo, término usado para dirigirse a un grupo (apócope de "muchachos") (también muchis). Hola, muchá, ¿en dónde andaban?  Ver documentación
muchá (El Salvador) (sust.) apelativo, término usado para dirigirse a un grupo (apócope de "muchachos"). Hola, muchá, ¿en dónde andaban?

Otros términos en donde figura "muchá" (o similar)

a trancas y barrancas (España) (loc. adv.) superarndo algo con mucha dificultad. Terminé el examen a trancas y barrancas.
a trancas y barrancas (Argentina) (loc. adv.) superando algo con mucha dificultad. Terminé el examen a trancas y barrancas.
achilado (Colombia) (adj.) triste, deprimido. ¿Por qué está tan achilada, doña Aurora? —Es que se me fue la muchacha y no tengo quién me ayude con la casa.
achuchar (España) (v.) 1) empujar a una persona. Nos achuchó y se alejó sin disculparse. Aparentemente tenía mucha prisa. 2) estrujar, abrazar con fuerza. ¡No me achuches así que me lastimas! 3) acariciar y besar apasionadamente.
acordeón (México) (m.) papelito con apuntes o cualquier otro método para introducir información para uso, no autorizado, de estudiantes en los exámenes. Llamado así por que el papel es doblado muchas veces para hacerlo lo más pequeño posible. El profesor encontró el acordeón de Catalina.
acordeón (El Salvador) (m.) papelito con apuntes o cualquier otro método para introducir información para uso, no autorizado, de estudiantes en los exámenes. Llamado así por que el papel es doblado muchas veces para hacerlo lo más pequeño posible. El profesor encontró el acordeón de Catalina.
acordeón (Cuba) (m.) papelito con apuntes o cualquier otro método para introducir información para uso, no autorizado, de estudiantes en los exámenes. Llamado así por que el papel es doblado muchas veces para hacerlo lo más pequeño posible. El profesor encontró el acordeón de Catalina.
acordeón (Colombia) (m.) papelito con apuntes o cualquier otro método para introducir información para uso, no autorizado, de estudiantes en los exámenes. Llamado así por que el papel es doblado muchas veces para hacerlo lo más pequeño posible. El profesor encontró el acordeón de Catalina.
agenciarse (España) (v.) robar. El muchacho se agenció una gallina. / Luis se quiere agenciar a la novia de Blas.
al botón (Uruguay) (loc. adv.) en vano, inútilmente (también al divino botón, al santo botón). Me hiciste preparar toda esta comida al divino botón, ¿no era que tenías mucha hambre?

...¡demasiados resultados!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.