El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Términos compartidos

Resultados con "mozo"

Usado en Argentina:

mozo (m.) camarero (persona que atiende en un restaurante; en femenino se prefiere mesera). Llamá al mozo, que se me cayó el tenedor. dialecto

Compartido por Chile, Panamá, Perú, Puerto Rico y Uruguay:

mozo (sust.) camarero (persona que atiende en un restaurante). ¿Dónde estará la moza? Hace media hora que nos trajo el menú. dialecto

Usado en Colombia:

mozo (sust.) amante. La mujer lo dejó porque dizque tenía una moza, y cuando se divorciaron él supo que ella había tenido no uno, sino dos mozos.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.