El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "mica" en todos los países

mica (Colombia) (f.) bacinica, bacinilla No había baño en el cuarto, pero había una mica debajo de la cama. dialecto
mica (México) (f.) documento credencial forrado de plástico (v. enmicar). Lleva a enmicar tu credencial de la secundaria para que no se te estropee. dialecto
mica (Perú) (f.) camisa. Jorge se pone las micas sin planchar.

Otros términos en donde figura "mica" (o similar)

achumicar (Nicaragua) (v.) avergonzar, humillar, turbar; achumicarse acobardarse, turbarse, avergonzarse. Con la sola mirada el profesor achumicó a todos sus alumnos.
alivianar (Nicaragua) (v.) ayudar económicamente. Mis amigos me alivianaron mucho cuando me quedé sin trabajo.
aliviane (Nicaragua) (m.) ayuda económica. Necesito un aliviane para poder soportar esta situación.
aplazar (Argentina) (v.) suspender o reprobar en un curso académico (m. aplazo). ¡A Marco lo volvieron a aplazar en química! dialecto
aplazar (Nicaragua) (v.) suspender, reprobar en un examen o curso académico. ¡A Marco lo volvieron a aplazar en química! dialecto
arrecho (Nicaragua) 1) excitado sexualmente. Báñese con agua fría para que se le quite lo arrecho. 2) furioso, agresivo. María está arrecha conmigo porque se me olvidó su cumpleaños. 3) audaz, temerario. Tenía apenas tres años y era arrecho; ya quería montar caballos grandes. 4) dicho de persona: dinámica, voluntariosa, motivada, que se esfuerza y lucha por superar los obstáculos de la vida. ¡Qué arrecha esa mujer! Cuando enviudó se hizo cargo de sus cuatro hijos sin problemas.
atarantado (México) 1) (sust./adj.) tonto. La atarantada de Micaela en vez de ponerle azúcar al flan, le echó sal. 2) (sust./adj.) mareado. La última vez que me subí a ese tipo de juego mecánico bajé toda atarantada y con ganas de vomitar.
atoro (Cuba) (m.) 1) impedimento, atasco, obstrucción. Tuve un atoro por complicaciones familiares y no pude terminar mis estudios. 2) dificultad o estrechez económica. El atoro en el que estamos nos tiene tratando de sobrevivir día con día. dialecto
avorazado (Guatemala) (adj.) ávido. El hijo de Micaela era siempre el más avorazado cuando había repartición de dulces en las fiestas. dialecto
avorazado (Honduras) (adj.) ávido. El hijo de Micaela era siempre el más avorazado cuando había repartición de confites en las fiestas. dialecto

...¡demasiadas entradas!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

achumicarse, económicamente, química, micaela, económica

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.