El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "guanaco" en todos los países

guanaco (Chile) (m.) vehíículo antimotines que lanza chorros de agua. Llegó un guanaco a dispersar a los revoltosos.
guanaco (Costa Rica) (sust./adj.) salvadoreño, proveniente de El Salvador. ¿Conocés a Rubén, el guanaco que trabaja en la carnicería de Eloy?
guanaco (El Salvador) (sust./adj.) salvadoreño. En Los Angeles encontrarás a los guanacos comiendo en las pupuserías.
guanaco (Guatemala) 1) (sust./adj.) tonto, simple, lelo. Mis vecinas son muy guanacas, por eso no me gusta hablar con ellas. 2) salvadoreño, proveniente de El Salvador. ¿Han probado las pupusas que hace la guanaca González?
guanaco (Honduras) (sust./adj.) salvadoreño, proveniente de El Salvador. ¿Cuándo va a ser el partido contra los guanacos?
guanaco (Nicaragua) (sust./adj.) 1) tonto, simple, lelo. Esas dos niñas son demasiado guanacas; siempre vienen a quejarse de que los demás las maltratan. 2) salvadoreño, proveniente de El Salvador. ¿Han probado las pupusas que hace la guanaca Gonzáles?

Otros términos en donde figura "guanaco" (o similar)

nica (Costa Rica) (sust./adj. inv. en género) nicaragüense, proveniente de Nicaragua. Cuando estuve viviendo en California trabajé con dos catrachos, un nica y un guanaco.
nica (Honduras) (sust./adj. inv. en género) nicaragüense, proveniente de Nicaragua. Cuando estuve viviendo en California trabajé con dos chapines, un nica y un guanaco.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.