El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "corriente" en todos los países

corriente (Costa Rica) 1) (adj.) de mala calidad. Si chupás guaro corriente, la goma es garantizada. 2) (adj.) dicho de persona, basto, ignorante, inculto; de un animal, que es de raza mixta. ¡Qué muchacha tan corriente! Mirá cómo mastica el chicle, parece vaca. dialecto
corriente (Honduras) 1) (adj.) de mala calidad. Si chupás guaro corriente, la goma es garantizada. 2) (adj.) dicho de persona, basto, ignorante, inculto; de un animal, que es de raza mixta. ¡Qué muchacha tan corriente! Mirá cómo mastica el chicle, parece vaca. dialecto
corriente (México) (adj.) de mala calidad, ordinario. Si chupas tequila corriente, la cruda es garantizada. 2) (adj.) dicho de persona, basto, ignorante, inculto; de un animal, que es de raza mixta. ¡Qué muchacha tan corriente! Mira cómo mastica el chicle, parece vaca. dialecto

Otros términos en donde figura "corriente" (o similar)

aguajal (Guatemala) (m.) gran cantidad de agua; charco enorme, corriente. Se formó un aguajal en la calle con tanto que llovió. dialecto
botar corriente (Colombia) (loc. v.) 1) tener una discusión intelectual. Las señoras estuvieron botando corriente durante la exhibición en la galería de arte nueva. 2) pensar profundamente. He estado botando corriente sobre lo que haré cuando termine la universidad.
boyada (Argentina) (f.) viaje largo y pesado. Un día de éstos nos pegaremos una boyada a Corrientes a visitar a la tía Beatriz.
caté (Argentina) (adj.) bonito, elegante, distinguido (en las provincias de Misiones y Corrientes). Siempre lucía joyería muy caté. / Las gemelas Ricciardi eran las más catés del colegio.
chiflete (Argentina) (m.) corriente de aire que se cuela por una rendija. Cerrá bien esa puerta, que entra un chiflete bárbaro. dialecto
chiflón (Colombia) (m.) corriente de aire. Cierren bien la ventana, que está entrando un chiflón. dialecto
chijete (Argentina) (m.) corriente de aire que se cuela por una rendija (en el interior del país). Dice que se enfermó por culpa de un chijete. dialecto
chotear (México) 1) (v.) bromear, divertirse a costa de alguien. Martín nos anduvo choteando toda la semana porque perdimos el partido contra su equipo. 2) hacer que una cosa pierda su originalidad, se vuelva corriente, común; chotearse perder la originalidad o exclusividad. Esa rola se va a chotear si siguen tocándola tanto en la radio.
chucho (Cuba) 1) (m.) látigo 2) (m.) interruptor de la corriente. dialecto
dar pelota (Costa Rica) (loc. v.) 1) hacer caso, prestar atención. Te estoy hablando, dame pelota. 2) apoyar, mostrarse conforme, seguirle la corriente a alguien. Cualquier cosa que él quisiera hacer, ella siempre le daba pelota.
diablito (México) (m.) 1) dispositivo para robar corriente eléctrica. Mi suegro dice que hay que poner un diablito porque las cuentas de la luz siempre llegan bien altas. 2) carretilla sin cajón. Mejor tráigase un diablito para llevarse las cajas porque están muy pesadas. dialecto
en el ajo (España) (loc. adj.) enterado, al tanto, al corriente de una situación, secreto o acontecimiento (con el verbo estar). No te preocupes, que Marcelo está en el ajo de tu problema.
fregado (Colombia) (adj.) 1) arruinado. Están muy fregados estos libros, deberías tratarlos con más cuidado. 2) (adj.) complicado, difícil. ¡Qué fregada estuvo la tercera pregunta del examen oral! 3) astuto, perspicaz, ingenioso. Vea lo fregado que es Alberto: le llevó la corriente a su papá con la carrera de ingeniería, pero al final acabó estudiando música sin que nadie se enterara, que era lo que él quería.
hacer el jalón (México) (loc. verbal) apoyar, ser solidario, demostrar conformidad. Me voy con Alma: ella sí me hace el jalón cuando quiero ir a bailar.
pichado (Argentina) (adj.) 1) resentido, disgustado, disconforme, enojado (en el norte, provincias de Misiones, Corrientes y Formosa). Estaba repichada porque no la dejaron salir. 2) desganado, lánguido. Estábamos algo pichados y nos levantamos a mediodía. 3) tramposo. ¡Sos pichado! ¡Te vi cuando sacaste ese as!
ploga (EEUU (& Spanglish)) (f.) enchufe, toma de corriente (de "plug"). Búscame una ploga para conectar el radio.
tomacorriente (Argentina) (m.) toma de electricidad, dispositivo donde se enchufan los aparatos que funcionan con la electricidad. No ponga el mueble allí porque luego tapa el tomacorriente. dialecto
tomacorriente (Chile) (m.) toma de electricidad, dispositivo donde se enchufan los aparatos que funcionan con la electricidad. No ponga el mueble allí porque luego tapa el tomacorriente. dialecto
tomacorriente (Colombia) (m.) toma de electricidad, dispositivo donde se enchufan los aparatos que funcionan con la electricidad. No ponga el mueble allí porque luego tapa el tomacorriente. dialecto
tomacorriente (Costa Rica) (m.) toma de electricidad, dispositivo donde se enchufan los aparatos que funcionan con la electricidad. No ponga el mueble allí porque luego tapa el tomacorriente. dialecto
tomacorriente (El Salvador) (m.) toma de electricidad, dispositivo donde se enchufan los aparatos que funcionan con la electricidad. No ponga el mueble allí porque luego tapa el tomacorriente. dialecto
tomacorriente (México) (m.) toma de electricidad, dispositivo donde se enchufan los aparatos que funcionan con la electricidad. No ponga el mueble allí porque luego tapa el tomacorriente. dialecto
tomacorriente (Nicaragua) (m.) toma de electricidad, dispositivo donde se enchufan los aparatos que funcionan con la electricidad. No ponga el mueble allí porque luego tapa el tomacorriente. dialecto
tomacorriente (Perú) (m.) toma de electricidad, dispositivo donde se enchufan los aparatos que funcionan con la electricidad. No ponga el mueble allí porque luego tapa el tomacorriente. dialecto
tomacorriente (Uruguay) (m.) toma de electricidad, dispositivo donde se enchufan los aparatos que funcionan con la electricidad. No ponga el mueble allí porque luego tapa el tomacorriente. dialecto
tomacorriente (Venezuela) (m.) toma de electricidad, dispositivo donde se enchufan los aparatos que funcionan con la electricidad. No ponga el mueble allí porque luego tapa el tomacorriente. dialecto
yompear (EEUU (& Spanglish)) 1) (v.) pasar corriente de la batería de un automóvil a otro (de "to jump-start"). ¿Hay alguien que me pueda yompear el carro? Dejé las luces prendidas toda la tarde. 2) (v.) atacar a alguien inesperadamente (de "to jump"). Josh y Gary me yompearon a la salida de la escuela.

Palabras similares encontradas:

corrientes, tomacorriente

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.