El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "concha"

Compartido por Argentina y Chile:

concha (f., malsonante) órgano sexual femenino. Palabra frecuentemente usada (en combinación con otras) en imprecaciones e insultos.

Compartido por Bolivia, Ecuador, Paraguay y Uruguay:

concha (f., vulgar) órgano sexual femenino. Palabra frecuentemente usada (en combinación con otras) en imprecaciones e insultos.

Compartido por Colombia y México:

concha (f.) desvergüenza, indolencia, descaro. Los de arriba hacen fiesta todas las semanas y no me dejan dormir; pero cuando estoy taladrando la pared para colgar un cuadro, llaman a quejarse de que hago ruido. ¡Qué concha la de esa gente!

Usado en Honduras:

concha (f.) cáscara de la fruta y la verdura. El lagartón de tu tío no nos dejó ni una sola nuez. Nomás encontramos la mesa llena de conchas. dialecto

Usado en Honduras:

concha (f.) desvergüenza, indolencia, descaro. ¡Qué concha la tuya de pedirle a tu mamá tu parte de la herencia cuando ella todavía está viva!

Usado en Panamá:

concha (f.) osadía, atrevimiento, desfachatez. ¿Que te pusiste mi ropa? ¡Sí que tienes concha!

Usado en Perú:

concha 1) (f., vulgar) órgano sexual femenino. 2) (f.) desvergüenza, descaro. ¡Qué concha venir a decirme que necesitas que te dé dinero pero no quieres trabajar! 3) palabra frecuentemente usada (en combinación con otras) en imprecaciones e insultos.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.