Jergas de habla hispana

Resultados con "coger" en todos los países

coger (Venezuela) (v., malsonante) tener relaciones sexuales.
coger (Uruguay) (v., malsonante) tener relaciones sexuales.
coger (Paraguay) (v., malsonante) tener relaciones sexuales.
coger (Panamá) (v., malsonante) tener relaciones sexuales.
coger (Nicaragua) (v., malsonante) tener relaciones sexuales.
coger (México) (v., malsonante) tener relaciones sexuales.
coger (Honduras) (v., malsonante) tener relaciones sexuales.
coger (Guatemala) (v., malsonante) tener relaciones sexuales.
coger (El Salvador) (v., malsonante) tener relaciones sexuales.
coger (Costa Rica) (v., malsonante) tener relaciones sexuales.
coger (Argentina) (v., malsonante) tener relaciones sexuales.

Otros términos en donde figura "coger" (o similar)

aviador (México) (sust.) empleado (sobre todo un dependiente de gobierno) que resulta en la nómina pero que no se presenta al trabajo sino hasta que "aterriza" para cobrar su salario (también avión). Los aviadores de la universidad ya fueron a recoger su aguinaldo.
berreado (Cuba) 1) (sust./adj.) persona irascible, que se enoja fácilmente. No se puede trabajar bien con esa berreá de Yolanda. Hasta busca pretextos para coger vapor. 2) (adj.) enojado, encolerizado, furioso. Estaba yo berreao por cosas mías cuando llegó Demetrio y me hizo reír.
bonche (Cuba) (m.) chacota, broma pesada, burla. Olvidemos el bonche del ‘derecho’ de autor en internet. Nadie lo respeta. 2) en la loc. v. coger pa’l bonche, burlarse, divertirse a costa de alguien. Lo cogieron pa’l bonche cuando notaron que se había puesto un bisoñé para cubrirse la calva.
botella (Panamá) (f.) persona que recibe sueldo sin trabajar. Ese Ramiro es una botella del gobierno. Pasó ayer a recoger su cheque.
botella (Cuba) (f.) pasaje o viaje gratuito en un vehículo. Diles a tus hijos que nunca deben coger botella. / Las mujeres nunca dan botella. / Los domingos me iba a Santiago en botella.
buseta (Colombia) (f.) autobús de dimensiones reducidas, más pequeño del normal. No, no puedo coger buseta para la universidad a esta hora, ¿no ve que vienen todas llenas? dialecto
caña (Colombia) (f.) ron. ¿Nos tomamos un guarito? —Huy, no, más bien venga lo invito yo a una caña blanca. 2) (f.) jactancia que carece de fundamento. (loc. v. coger la caña creerse la jactancia.) Esa apuesta que le hizo Jorge era una caña, ¿no se dio cuenta de cómo estaba de nervioso? El pobre no tenía sino un par de nueves, si hubiera aceptado le habría ganado todo. / Oiga, Óscar es un genio, ¿no? –¡Cómo no! El tipo es un cañero, se ha rajado cuatro veces en lógica. ¡No me diga que usted le cogió la caña!
coger asando elotes (Costa Rica) (frase) sorprender desprevenido, no preparado o listo. ¡Nos cogieron asando elotes! ¡Apenas íbamos a invitarlos a venir, y ellos ya estaban llamando a la puerta!
cogerle el tiro (Colombia) (v.) adiestrarse, adquirir experiencia. ¿Y entonces, cómo le ha ido con ese curso de Java? —Pues ya le estoy cogiendo el tiro; en unos cuatro meses le programo lo que quiera.
cotorra (República Dominicana) (f.) convicción, convencimiento. Con el verbo dar significa tratar de convencer, mientras que con coger significa convencerse. Raúl me estaba dando cotorra para que le regalara mi reloj. / Irma no cogió cotorra y no compró el carro que el vendedor le ofrecía.

...¡demasiados resultados!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

recoger

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.