El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "chocante" en todos los países

chocante (El Salvador) (sust./adj.) presuntuoso, antipático, pedante, odioso. A Vilma nadie la quiere invitar a las fiestas por chocante. dialecto
chocante (México) (sust./adj.) presuntuoso, antipático, pedante, odioso. A Vilma nadie la quiere invitar a las fiestas por chocante. dialecto
chocante (Nicaragua) (sust./adj.) presuntuoso, antipático, pedante, odioso. A Vilma nadie la quiere invitar a las fiestas por chocante. dialecto
chocante (Panamá) (sust./adj.) presuntuoso, antipático, pedante, odioso. A Vilma nadie la quiere invitar a las fiestas por chocante. dialecto
chocante (Perú) (sust./adj.) presuntuoso, antipático, pedante. A Vilma nadie la quiere invitar a las fiestas por ser tan chocante. dialecto
chocante (Venezuela) (sust./adj.) presuntuoso, antipático, pedante, odioso. A Vilma nadie la quiere invitar a las fiestas por chocante. dialecto

Otros términos en donde figura "chocante" (o similar)

edad de la choca (México) (loc. sust. f.) el periodo de pubertad, adolescencia (porque a esa edad se es muy chocante –antipático–). Maciel está insoportable porque ya entró en la edad de la choca.
valer (Panamá) (v.) (también ~ verga, término malsonante, ~ shit y ~ cebo, eufemismos) 1) no importar. A mí me vale lo que la gente piense de mí. / Que despidan a ese tipo me vale cebo. Es bien chocante. 2) ser insignificante, sin valor. Vales verga, no sabes hacer nada bien.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.