El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "chichí" en todos los países

chichí (Colombia) (f.) orina (eufemismo de pipí; usado por gente rústica). ¿A usted no le importa hacer chichí en la calle?
chichí (Costa Rica) (sust. invariable en género) bebé, niño pequeño (habla infantil). El chichí lloraba porque se le había caído el biberón.
chichí (El Salvador) (sust. invariable en género) bebé, niño pequeño (habla infantil). El chichí lloraba porque se le había caído el biberón.
chichi (España) (m., malsonante) órgano genital femenino.
chichí (Guatemala) (sust. invariable en género) bebé, niño pequeño (habla infantil). ¿Te gusta el chichí que está en el columpio, nena?
chichí (Honduras) (sust. invariable en género) bebé, niño pequeño (habla infantil). ¿Te gusta el chichí que está en el columpio, nena?
chichi (México) (f.) pecho, seno (chiche). ¿Supiste del lío que se armó cuando a la Janet Jackson se le vio una chichi en un programa que salió en la tele? dialecto; voz de origen nahua
chichí (México) (sust. invariable en género) bebé, niño pequeño (habla infantil). Pablito, no hagas ruido que la chichí está durmiendo.
chichí (República Dominicana) (sust. invariable en género) bebé, niño pequeño (habla infantil). El chichí lloraba porque se le había caído el biberón.

Otros términos en donde figura "chichí" (o similar)

achichincle (México) (sust. despectivo) ayudante, asistente servil, (achichincla en femenino). Es el achichincle del senador el que escribe todos sus discursos. / ¿Por qué no mandas a tu achichincle a que vaya a comprar la pieza que falta? dialecto; voz de origen nahua
achichiu (Bolivia) interjección de dolor ¡Achichiu, me pisaste otra vez! ¡Ya no voy a bailar contigo! dialecto
chichicaste (México) (m.) susceptible, fácilmente irritable (en Chiapas; por una planta espinosa similar a la ortiga que lleva este nombre; voz de origen nahua). Gloria es un chichicaste, no le digan que no les gusta cómo le quedó su permanente nuevo.
chichifo (México) (m.) 1) hombre que ofrece servicios sexuales a hombres homosexuales por remuneración. Mejor me meto de chichifo, quién quita y gano más dinero. 2) hombre joven amante de un hombre de más edad que lo mantiene. Fue un escándalo cuando se supo que el que todos creían que era un sobrino del gobernador en realidad era su chichifo.
chichigua (República Dominicana) (f.) cometa (el juguete). Lanzábamos nuestras chichiguas al aire y competíamos para ver quién hacía la suya volar más alto. dialecto
chichipate (El Salvador) (m.) borracho vagabundo. Hay un par de chichipates durmiendo a pierna suelta en plena calle. dialecto; voz de origen nahua
chichipato (Colombia) 1) (adj.) dicho de objetos, de poco valor o escasa calidad. Vea el casete tan chichipato que me dio Carlitos, se oye más la estática que la música. 2) (sust./adj.) persona tacaña, avara. No inviten al chichipato del Miguel, que siempre que vamos a pagar se hace el gringo y no da ni un peso.
chichipío (Argentina) (sust./adj.) ingenuo, persona que obedece sin replicar. Se aprovechan de Alicia en el laburo porque se dieron cuenta de que es medio chichipía.
cholco (El Salvador) (adj.) desdentado, que le hacen falta dientes. Este cipote va creciendo rápido, apenas ayer era un chichí y ahora hasta todo cholco está.
güizachear (Guatemala) (v., despectivo) ejercer la profesión de abogado sin haber obtenido el título. Jaime llevaba quince años güizacheando en Chichicastenango. dialecto
pachichi (México) (adj.) viejo y acabado. Don Pedro ya está muy pachichi; ya no reconoce a la gente.
pachichi (México) arrugado, marchito, pasado de madurez. Esas manzanas están pachichis, mejor las boto. dialecto; voz de origen nahua

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.