El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "chele"

Usado en El Salvador:

chele (sust./adj.) 1) persona de piel, cabello u ojos claros. Es raro ver a un chele viajando en bus. / ¿Quién es la cipota chela de la foto? 2) legaña. Lavale la cara al bicho, que tiene los ojos llenos de cheles. dialecto

Usado en El Salvador:

chele (adj. pl.) emparejados, con deudas saldadas. Mirá Paco, acá tenés los diez dólares que te debía. ¿Estamos cheles, verdad? / ¿Cuánto te debo? Quiero que quedemos cheles.

Usado en Guatemala:

chele (f.) legaña. ¡Qué clavo, salí a la calle con los ojos llenos de cheles! dialecto

Usado en Honduras:

chele 1) (sust.) persona de piel, cabello u ojos claros. ¿Quiénes son las chelas con las que estabas hablando? 2) (adj.) de piel, cabello u ojos claros. No parecen hermanas: Anita es chela, mientras que Lety es morena. dialecto

Usado en Honduras:

chele (sust.) 1) miembro activo del partido Liberal. Los cheles representan la oposición en el gobierno actual. 2) (adj.) perteneciente o propio del Partido Liberal. No sé si el alcalde de ese pueblo sea chele.

Usado en México:

chele (f.) legaña (en Chiapas). ¡Qué pena, salí a la calle con los ojos llenos de cheles! dialecto

Usado en Nicaragua:

chele (sust.) persona de piel, cabello u ojos claros. Es raro ver a un chele viajando en bus. 2) (adj.) de piel blanca u ojos claros. ¿Conocés a aquella maje chele? dialecto

Usado en República Dominicana:

chele (m.) moneda (fuera de circulación) de un centavo. Van a ver. Cuando yo sea famoso y rico, no les voy a dar ni un chele si me piden.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.