El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "caliente" en todos los países

caliente (El Salvador) (adj.) enojado, de mal humor (con los verbos andar / estar). Guillermo anda caliente desde que supo que su novia lo quería dejar.
caliente (Guatemala) (adj.) enojado, de mal humor (con los verbos andar / estar). Guillermo anda caliente desde que supo que su novia lo quería dejar.
caliente (Paraguay) (adj.) enojado, de mal humor (con los verbos andar / estar). Tu hermana anda caliente, mejor no le pidás ese favor ahora.
caliente (Perú) (adj.) enojado, de mal humor (con los verbos andar / estar; cayendo en desuso). Guillermo anda caliente desde que supo que su novia lo quería dejar.
caliente (Puerto Rico) (adj) buscado por haber hecho algo indebido o cometido un crimen. Doña Clara no sabe que su hijo está caliente y que no lo va a ver por mucho tiempo.
caliente (Uruguay) (adj.) enojado, furioso. Yvette está caliente porque su novio la dejó plantada.

Otros términos en donde figura "caliente" (o similar)

calenchu (Argentina) (sust./adj.) resentido (deformación de "caliente", usada para referirse a quien no sabe perder). Me has ganado el punto con trampas porque esa pelota fue larga. --No fue larga. Lo que pasa es que quedaste calenchu porque no la pudiste alcanzar.
calentano (Colombia) (adj. y sust.) proveniente de la zona caliente de Colombia, por fuera de Boyacá y Cundinamarca. ¡Qué calor tan berraco! Si uno no es calentano, se muere deshidratado acá... dialecto
chancla (Colombia) (f.) zapatilla, especie de sandalia. Póngase las chanclas porque la arena está muy caliente. dialecto
chancla (México) (f.) zapatilla, especie de sandalia. Ponte las chanclas porque la arena está muy caliente. dialecto
completo (Chile) (f.) perrito caliente, hotdog. A mí no me gustan los completos con mostaza. dialecto
dar atole con el dedo (México) (loc. v.) engañar, embaucar (atole: bebida caliente y espesa de harina de maíz disuelta en agua o leche). Hernán te dio atole con el dedo al venderte esa porquería de tabla de surfear.
hidrocálido (México) (sust./adj.) del estado de Aguascalientes, aguascalentense Mi prima es cachanilla como yo, pero sus hijos son hidrocálidos. dialecto
jocho (México) (m.) hotdog, perrito caliente. A Hiram le gusta prepararse los jochos con champiñones y guacamole.
panchera (Argentina) (f.) aparato eléctrico para cocinar panchos (|| perritos calientes). Cambiale el agua a la panchera, que ya está muy usada. dialecto
panchera (Paraguay) (f.) aparato eléctrico para cocinar panchos (|| perritos calientes). Cambiale el agua a la panchera, que ya está muy usada. dialecto

...¡demasiadas entradas!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

caliente", aguascalientes, calientes

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.