El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "cagarse"

Compartido por Argentina y Uruguay:

cagarse (v.) 1) asustarse mucho. Se cagó al ver esa bajada tan empinada y no quiso tirarse con la patineta. 2) arruinarse, averiarse, descomponerse. Se cagaron los parlantes durante le fiesta y nos quedamos sin música.

Usado en Chile:

cagarse (v.) asustarse mucho (también (loc. v.) cagarse en tres tiempos). Carlota se cagó en tres tiempos cuando vio llegar a su padre a la fiesta.

Usado en Colombia:

cagarse (loc. v.) estropear, averiar, perjudicar, dañar. ¿Cómo así que se le regó el tinto en mi teclado? ¡Se lo cagó, pendejo!

Compartido por Cuba, Guatemala, Honduras, República Dominicana y Venezuela:

cagarse (v.) asustarse mucho. ¿Cómo no se iba a cagar si casi la atropellan mientras cruzaba la calle?

Usado en España:

cagarse (v.) 1) asustarse mucho. Se cagó cuando se vió rodeado de macarras. 2) en la frase que te cagas (loc. adj.) impresionante, extraordinario y (loc. adv.) excepcionalmente, de manera impresionante. El panorama desde allí está que te cagas. / Jordi habla ruso que te cagas.

Usado en México:

cagarse (v.) 1) asustarse mucho. Ya me estaba cagando cuando vi que la mancha roja en la camisa de mi hijo era salsa de tomate y no sangre. 2) (vulgar) hacer algo bien. ¡Te cagaste con ese cuadro que pintaste!

Usado en Paraguay:

cagarse (v.) asustarse mucho. Se cagó al ver la bajada tan empinada y no quiso usar la patineta. 2) arruinarse, averiarse, descomponerse. Se cagaron los parlantes durante le fiesta y nos quedamos sin música.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.