El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "cachar"

Usado en Argentina:

cachar (v.) burlar, tomar el pelo, engañar (cayendo en desuso). Ustedes no me cachan; ¿qué hay de raro en esta caja que me dejaron aquí?

Usado en Bolivia:

cachar 1) (v.) atrapar, capturar, pillar (del inglés "to catch"); por extensión, comprender, captar. Cacharon al niño robando fruta en el huerto. / ¿Cachas lo que estoy tratando de decirte? 2) (v.) sesión de besos y caricias. Ricardo por fin logró cacharse a Cecilia.

Usado en Chile:

cachar (v.) 1) entender, captar. El pobre taxista no cacha lo que le dicen sus clientes japoneses. / ¿Cachai lo que significa eso? 2) ver, mirar. ¡Tení que cachar estas fotos!

Usado en EEUU (& Spanglish):

cachar (v.) atrapar, capturar, pillar (de "to catch"). Cacharon al "Manotas" vendiendo coca en una escuela.

Compartido por Guatemala, Honduras y México:

cachar (v.) atrapar, capturar, pillar (del inglés "to catch"). El perro corrió tan lejos que el perrero no lo pudo cachar.

Usado en Perú:

cachar (v.; malsonante) tener relaciones sexuales.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.