Términos compartidos

Resultados con "cachar"

Usado en Perú:

cachar (v.; malsonante) tener relaciones sexuales.

Compartido por México, Honduras y Guatemala:

cachar (v.) atrapar, capturar, pillar (del inglés "to catch"). Cacharon al "Pelotas" vendiendo coca en una escuela.

Usado en EEUU (& Spanglish):

cachar (v.) atrapar, capturar, pillar (de "to catch"). Cacharon al "Manotas" vendiendo coca en una escuela.

Usado en Chile:

cachar (v.) 1) entender, captar. El pobre taxista no cacha lo que le dicen sus clientes japoneses. / ¿Cachai lo que significa eso? 2) ver, mirar. ¡Tení que cachar estas fotos!

Usado en Bolivia:

cachar (v.) 1) atrapar, capturar, pillar (del inglés "to catch"); por extensión, comprender, captar. Cacharon al niño robando fruta en el huerto. / ¿Cachas lo que estoy tratando de decirte? 2) tener una sesión de besos y caricias. Ricardo por fin logró cacharse a Cecilia.

Usado en Argentina:

cachar (v.) burlar, tomar el pelo, engañar (cayendo en desuso). Ustedes no me cachan; ¿qué hay de raro en esta caja que me dejaron aquí?

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.