Jergas de habla hispana

Resultados con "cabanga" en todos los países

cabanga (Panamá) (f.) sentimiento de congoja, aflicción, nostalgia, melancolía por algo irrecuperable o que no tiene remedio. ¡Qué cabanga me da cada vez que oigo esa canción! dialecto
cabanga (Nicaragua) (f.) sentimiento de congoja, aflicción, nostalgia, melancolía por algo irrecuperable o que no tiene remedio. ¡Qué cabanga me da cada vez que oigo esa canción! dialecto
cabanga (Costa Rica) (f.) sentimiento de congoja, aflicción, nostalgia, melancolía por algo irrecuperable o que no tiene remedio. ¡Qué cabanga me da cada vez que oigo esa canción! dialecto

Otros términos en donde figura "cabanga" (o similar)

acabangado (Panamá) (adj.) triste, nostálgico, melancólico, acongojado. Teresa está acabangada porque se le murió su gato. dialecto
acabangado (Nicaragua) (adj.) triste, nostálgico, melancólico, acongojado. Teresa está acabangada porque se le murió su gato. dialecto
acabangado (Costa Rica) (adj.) triste, nostálgico, melancólico, acongojado. Teresa está acabangada porque se le murió su gato. dialecto
acabangarse (Panamá) (v.) estar acongojado, nostálgico, melancólico por algo irrecuperable o que no tiene remedio. No hay que acabangarse por lo perdido, sino apreciar lo que se tuvo. dialecto
acabangarse (Nicaragua) (v.) estar acongojado, nostálgico, melancólico por algo irrecuperable o que no tiene remedio. No hay que acabangarse por lo perdido, sino apreciar lo que se tuvo. dialecto
acabangarse (Costa Rica) (v.) estar acongojado, nostálgico, melancólico por algo irrecuperable o que no tiene remedio. No hay que acabangarse por lo perdido, sino apreciar lo que se tuvo. dialecto
encoñarse (Nicaragua) (v.) estar enamorado de o sentir una fuerte atracción por alguien o algo. Elías se encoñó con su jaña y terminó acabangado cuando lo dejó por otro.

Palabras similares encontradas:

acabangada, acabangarse, acabangado

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.