El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "barra"

Compartido por Argentina y Uruguay:

barra 1) (f.) grupo de amigos o conocidos con intereses en común que se reúnen para compartirlos. Voy a pasar el finde con la barra de trekking. 2) (m.) miembro de una barra brava. Fue en 1999 cuando los barras del Boca agredieron a los de Chacarita, ¿te acordás?

Usado en Bolivia:

barra (f.) grupo de seguidores de un atleta o equipo deportivo. Mi hermano es de la barra de “La temible” del San José en Oruro.

Usado en Colombia:

barra 1) (f.) peso, unidad monetaria colombiana. Présteme 500 barras para hacer una llamada. 2) (f.) grupo de seguidores de un atleta o equipo deportivo. Julio acabó ayer en el hospital porque se puso a celebrar un gol con la barra del otro equipo, y claro, le dieron una muenda.

Compartido por Costa Rica y Ecuador:

barra (f.) grupo de partidarios que en actos públicos apoyan ruidosamente a los suyos o rechazan a los contrarios. Hubo un encontronazo entre las dos barras y algunos tuvieron que ser hospitalizados.

Usado en El Salvador:

barra 1) (f.) compañia. ¿Me hacés barra a ir a ver a mi novia? 2) (f.) grupo de partidarios que en actos públicos apoyan ruidosamente a los suyos o rechazan a los contrarios. Cuando íbamos a jugar a San Vicente, lo que nos desconcentraba era la gran barra que tenía ese equipo.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.